On His Majesty's Secret Service 2009
大内密探灵灵狗
Louis Koo plays 009, or translated literally from its aural pronunciation, double-O Dog. He's one of 12 special Royal Bodyguards of a simpleton Emperor (Liu Yiwei) who named these 12 guards after the Chinese Zodiac, hence 9 translated to Dog. Unlike his peers, Dog is a scientist, and relies pretty much on his brains and fantastical gadgets to protect his Majesty from evil ninja assassins.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 轮到 輪到 | to be (sb's or sth's) turn | |
| 单挑 單挑 | to pick; to choose; to fight a duel; Taiwan pr. [dan1 tiao1] | |
| 侠 俠 | chivalrous person; knight-errant | |
| 膏 膏 | grease, fat; paste, ointment | |
| 味儿 味兒 | taste | |
| 特价 特價 | special price | |
| 不要紧 不要緊 | unimportant; not serious; it doesn't matter; never mind; it looks all right, but | |
| 家务 家務 | household duties; housework | |
| 研制 研製 | to research and manufacture; to research and to develop | |
| 赏 賞 | to bestow (a reward); to give (to an inferior); to hand down; a reward (bestowed by a superior); to appreciate (beauty) | |
| 智力 智力 | intelligence; intellect | |
| 帅哥 帥哥 | handsome guy; lady-killer; handsome (form of address) | |
| 伞 傘 | umbrella; parasol | |
| 穿上 穿上 | to put on (clothes etc) | |
| 严 嚴 | tight (closely sealed); stern; strict; rigorous; severe; father | |
| 发烧 發燒 | to have a high temperature (from illness); to have a fever | |
| 打败 打敗 | to defeat; to overpower; to beat; to be defeated | |
| 没错 沒錯 | that's right; sure!; rest assured!; that's good; can't go wrong | |
| 老实 老實 | honest; sincere; well-behaved; naive; gullible | |
| 胸部 胸部 | chest; bosom | |
| 口袋 口袋 | pocket; bag; sack | |
| 男女 男女 | male-female; male and female | |
| 奋斗 奮鬥 | to strive; to struggle | |
| 形容 形容 | to describe; (literary) countenance; appearance | |
| 多年 多年 | many years; for many years; longstanding | |
| 代替 代替 | to replace; to take the place of | |
| 伙 夥 | companion; partner; group; classifier for groups of people; to combine; together | |
| 无所谓 無所謂 | to be indifferent; not to matter; cannot be said to be | |
| 轻易 輕易 | easily; lightly; rashly | |
| 笨 笨 | stupid; foolish; silly; slow-witted; clumsy | |
| 厚 厚 | thick; deep or profound; kind; generous; rich or strong in flavor; to favor; to stress | |
| 大哥 大哥 | eldest brother; big brother (polite address for a man of about the same age as oneself); gang leader; boss | |
| 反而 反而 | on the contrary; instead | |
| 密 密 | secret; confidential; close; thick; dense | |
| 夫妻 夫妻 | husband and wife; married couple | |
| 教训 教訓 | to provide guidance; to lecture sb; to upbraid; a talking-to; a bitter lesson | |
| 夫妇 夫婦 | a (married) couple; husband and wife | |
| 对付 對付 | to handle; to deal with; to tackle; to get by with; to make do; (dialect) (usu. used in the negative) to get along with (sb) | |
| 维护 維護 | to defend; to safeguard; to protect; to uphold; to maintain | |
| 摇 搖 | to shake; to rock; to row; to crank | |
| 散 㪚 | scattered; loose; to come loose; to fall apart; leisurely; powdered medicine | |
| 引 引 | to draw (e.g. a bow); to pull; to stretch sth; to extend; to lengthen; to involve or implicate in; to attract; to lead; to guide; to leave; to provide evidence or justification for; old unit of distance equal to 10 丈, one-thirtieth of a km or 33.33 meters | |
| 地位 地位 | position; status; place | |
| 肚子 肚子 | belly; abdomen; stomach | |
| 黄金 黃金 | gold; golden (opportunity); prime (time) | |
| 守 守 | to guard; to defend; to keep watch; to abide by the law; to observe (rules or ritual); nearby; adjoining | |
| 肥 肥 | fat; fertile; loose-fitting or large; to fertilize; to become rich by illegal means; fertilizer; manure | |
| 婚礼 婚禮 | wedding ceremony; wedding | |
| 如今 如今 | nowadays; now | |
| 万一 萬一 | just in case; if by any chance; contingency |