Office 2015
华丽上班族
Two assistants, Lee Xiang and Kat, start new jobs at the financial firm Jones & Sunn. Lee Xiang is an earnest young man who naively enters the world of high finance with noble intentions. Kat on the other hand has a secret.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 财务 財務 | financial affairs | |
| 轿车 轎車 | enclosed carriage for carrying passengers; motor carriage; car or bus; limousine | |
| 依 依 | to depend on; to comply with or listen to sb; according to; in the light of | |
| 寂寞 寂寞 | lonely; lonesome; (of a place) quiet; silent | |
| 吼 吼 | to roar; to howl; to shriek; roar or howl of an animal; bellow of rage | |
| 恐惧 恐懼 | to be frightened; fear; dread | |
| 失踪 失蹤 | to be missing; to disappear; unaccounted for | |
| 老大 老大 | old age; very; eldest child in a family; leader of a group; boss; captain of a boat; leader of a criminal gang | |
| 醒来 醒來 | to waken | |
| 创 創 | a wound; cut; injury; trauma | |
| 结局 結局 | conclusion; ending | |
| 原本 原本 | originally; original | |
| 告 告 | to say; to tell; to announce; to report; to denounce; to file a lawsuit; to sue | |
| 置 置 | to install; to place; to put; to buy | |
| 穿着 穿著 | attire; clothes; dress | |
| 斗 斗 | abbr. for the Big Dipper constellation 星 | |
| 眼神 眼神 | expression or emotion showing in one's eyes; meaningful glance; wink; eyesight (dialect) | |
| 嘿 嘿 | hey | |
| 家族 家族 | family; clan | |
| 凌晨 凌晨 | very early in the morning; in the wee hours | |
| 拨 撥 | to push aside with the hand, foot, a stick etc; to dial; to allocate; to set aside (money); to poke (the fire); to pluck (a string instrument); to turn round; classifier: group, batch | |
| 狼 狼 | wolf | |
| 嫁 嫁 | (of a woman) to marry; to marry off a daughter; to shift (blame etc) | |
| 格 格 | square; frame; rule; (legal) case; style; character; standard; pattern; (grammar) case; (classical) to obstruct; to hinder; (classical) to arrive; to come; (classical) to investigate; to study exhaustively | |
| 罗 羅 | gauze; to collect; to gather; to catch; to sift | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 经 經 | classics; sacred book; scripture; to pass through; to undergo; to bear; to endure; warp (textile); longitude; menstruation; channel (TCM); abbr. for economics 经济 | |
| 而已 而已 | that's all; nothing more | |
| 情 情 | feeling; emotion; passion; situation | |
| 及 及 | and; to reach; up to; in time for | |
| 以 㕥 | abbr. for Israel 列 | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 良辰美景 良辰美景 | fine time, beautiful scenery (idiom); everything lovely | Idiom |
| 埋头苦干 埋頭苦幹 | to bury oneself in work (idiom); to be engrossed in work; to make an all-out effort; up to the neck in work | Idiom |
| 情窦初开 情竇初開 | first awakening of love (usually of a girl) (idiom) | Idiom |
| 惺惺作态 惺惺作態 | (idiom) to put on an act | Idiom |
| 衣锦还乡 衣錦還鄉 | lit. to come back to one's hometown in silken robes (idiom); fig. to return home after making good; Taiwan pr. [yi4 jin3 huan2 xiang1] | Idiom |
| 勾心斗角 勾心鬥角 | to fight and scheme against each other (idiom); (in palace construction) elaborate and refined | Idiom |
| 甜言蜜语 甜言蜜語 | (idiom) sweet words; sweet talk; cajolery | Idiom |
| 全军覆没 全軍覆沒 | total defeat of an army (idiom); fig. a complete wipeout | Idiom |
| 若无其事 若無其事 | (idiom) as if nothing had happened; calm and composed; nonchalant | Idiom |
| 自相残杀 自相殘殺 | to massacre one another (idiom); internecine strife | Idiom |
| 绰绰有余 綽綽有餘 | (idiom) more than enough | Idiom |
| 眼中钉 眼中釘 | a thorn in one's side | Idiom |
| 掌上明珠 掌上明珠 | lit. a pearl in the palm (idiom); fig. beloved person (esp. daughter) | Idiom |
| 在劫难逃 在劫難逃 | 在: be at, in, on; consist in, rest · 劫: take by force, coerce; disaster · 难: difficult, arduous, hard; unable · 逃: escape, flee; abscond, dodge | Xiehouyu |
| 自作多情 自作多情 | to imagine that one's love is reciprocated; to shower affection on an uninterested party | Xiehouyu |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 一模一样 一模一樣 | exactly the same (idiom); carbon copy; also pr. [yī mó yī yàng] | Xiehouyu |
| 赚头 賺頭 | profit (colloquial) | Colloquialism |