Night and Fog 2009
天水围的夜与雾
A troubled marriage fueled by the husband's jealousy, abuse, and financial struggles takes a dark turn as he becomes increasingly controlling, and subjects his wife to unbearable torment.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 屯门 屯門 | Tuen Mun district of New Territories, Hong Kong | Proper Noun |
| 阿森 阿森 | Assen, city in the Netherlands | Proper Noun |
| 伟哥 偉哥 | Viagra (male impotence drug) | Proper Noun |
| 元朗 元朗 | Yuen Long town in northwest New Territories, Hong Kong | Proper Noun |
| 滴滴 滴滴 | DiDi, app-based transportation company | Proper Noun |
| 全港 全港 | whole territory of Hong Kong | Proper Noun |
| 大竹 大竹 | Dazhu county in Dazhou, Sichuan | Proper Noun |
| 女娃 女娃 | mythological daughter of Fiery Emperor who turned into bird Jingwei after drowning | Proper Noun |
| 没想到 沒想到 | didn't expect | |
| 森 森 | forest; luxuriant vegetation | |
| 什么事 什麼事 | what matter | |
| 庇护 庇護 | to shelter; to protect; to provide refuge; (law) asylum | |
| 报案 報案 | to report a case to the authorities | |
| 可不 可不 | that's just the way it is; exactly! | |
| 知 知 | know | |
| 仪 儀 | ceremony, rites gifts; admire | |
| 川 川 | stream, river; flow; boil | |
| 打翻 打翻 | to overturn; to overthrow; to strike down (an enemy) | |
| 尾 尾 | tail, extremity; end, stern | |
| 梅 梅 | plums; prunes; surname | |
| 案发 案發 | (of a crime) to occur; (old) (of a crime) to be discovered; to investigate a crime on the spot | |
| 早安 早安 | Good morning! | |
| 屁 屁 | break wind; fart; buttocks | |
| 意 意 | meaning, intent | |
| 署 署 | public office | |
| 一阵子 一陣子 | a while; a spell; a short time; a burst | |
| 徐 徐 | slowly, quietly, calmly; composed, dignified | |
| 劳 勞 | labor, toil, do manual work | |
| 事主 事主 | victim (of a criminal); party involved (in a dispute etc); main instigator | |
| 危殆 危殆 | grave danger; in jeopardy; in a critical condition | |
| 王八蛋 王八蛋 | bastard; son of a bitch | |
| 相隔 相隔 | separated by (distance or time etc) | |
| 湿地 溼地 | variant of | |
| 地盘 地盤 | domain; territory under one's control; foundation of a building; base of operations; crust of earth | |
| 纯金 純金 | pure gold | |
| 怎么会 怎麼會 | how could it | |
| 戴上 戴上 | to put on (hat etc) | |
| 没办法 沒辦法 | there is nothing to be done; one can't do anything about it | |
| 共用 共用 | to share the use of; to have joint use of; communal (bathroom); shared (antenna); to use, in total,... | |
| 沦落 淪落 | to degenerate; impoverished; to fall (into poverty); to be reduced (to begging) | |
| 落脚 落腳 | to stay for a time; to stop over; to lodge; to sink down (into soft ground); leftovers | |
| 自我介绍 自我介紹 | self-introduction; to introduce oneself | |
| 穿透 穿透 | to penetrate | |
| 这样子 這樣子 | so; such; this way; like this | |
| 责 責 | duty; responsibility; to reproach; to blame | |
| 悔意 悔意 | remorse | |
| 散心 散心 | to drive away cares; to relieve boredom | |
| 打扰了 打擾了 | sorry to interrupt you, but...; sorry to have bothered you; sorry, I have to go; (slang) (coined c. 2017) used facetiously to terminate a conversation (esp. online) when the other person is being insufferable | |
| 什么人 什麼人 | what kind of person | |
| 盖房 蓋房 | to build a house |