Night and Fog 2009
天水围的夜与雾
A troubled marriage fueled by the husband's jealousy, abuse, and financial struggles takes a dark turn as he becomes increasingly controlling, and subjects his wife to unbearable torment.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 未 未 | not yet; did not; have not; not; 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep; ancient Chinese compass point: 210° | |
| 及 及 | and; to reach; up to; in time for | |
| 他乡遇故知 他鄉遇故知 | meeting an old friend in a foreign place (idiom) | Idiom |
| 心满意足 心滿意足 | perfectly contented (idiom); perfectly satisfied | Idiom |
| 人命关天 人命關天 | human life is beyond value (idiom) | Idiom |
| 装模作样 裝模作樣 | (idiom) to put on an act; to show affectation; to indulge in histrionics | Xiehouyu |
| 装蒜 裝蒜 | to act stupid; to play dumb; to pretend to not know | Xiehouyu |
| 贱货 賤貨 | bitch; slut | Xiehouyu |
| 同归于尽 同歸於盡 | to die in such a way that sb (or sth) else also perishes; to take sb down with oneself; to end in mutual destruction | Xiehouyu |
| 数不清 數不清 | countless; innumerable | Xiehouyu |
| 宰了 宰了 | (coll.) (typically used hyperbolically) to kill (sb) | Colloquialism |
| 泥巴 泥巴 | (coll.) mud | Colloquialism |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 警署 警署 | police station | |
| 家暴 家暴 | domestic violence | |
| 婆娘 婆娘 | woman (derog.) | |
| 砍死 砍死 | to hack to death; to kill with an ax | |
| 户主 戶主 | head of the household | |
| 凶杀案 兇殺案 | murder case | |
| 办妥 辦妥 | to arrange; to settle; to complete; to carry through | |
| 胸罩 胸罩 | brassiere (underwear); bra | |
| 威猛 威猛 | bold and powerful | |
| 公屋 公屋 | (HK) public housing estate | |
| 拎起 拎起 | to pick up (from the ground with one's hands) | |
| 仅供 僅供 | only for | |
| 伦常 倫常 | proper human relationships | |
| 惨剧 慘劇 | tragedy; calamity; atrocity | |
| 清蒸 清蒸 | steamed in broth | |
| 盛饭 盛飯 | to fill a bowl with rice | |
| 兮兮 兮兮 | (particle used to exaggerate certain adjectives, in particular 神經兮兮|神经兮兮, 髒兮兮|脏兮兮, 可憐兮兮|可怜兮兮, and 慘兮兮|惨兮兮) | |
| 讨债 討債 | to demand repayment | |
| 最后晚餐 最後晚餐 | the Last Supper (in the biblical Passion story) | |
| 犀利 犀利 | sharp; incisive; penetrating | |
| 岂不 豈不 | how couldn't...?; wouldn't it...? | |
| 白沫 白沫 | froth; foam (coming from the mouth) | |
| 霸王 霸王 | hegemon; overlord; despot | |
| 识破 識破 | to penetrate; to see through | |
| 精神错乱 精神錯亂 | insanity | |
| 乱伦 亂倫 | to violate moral principles; depravity; (esp.) to commit incest; incest | |
| 办公时间 辦公時間 | office hours | |
| 挨骂 挨罵 | to receive a scolding | |
| 感伤 感傷 | sad; downhearted; sentimental; pathos; melancholy | |
| 迎新 迎新 | to see in the New Year; to welcome new guests; by extension, to receive new students | |
| 闲聊 閒聊 | to chat; casual conversation | |
| 摊开 攤開 | to spread out; to unfold | |
| 串通 串通 | to collude; to collaborate; to gang up | |
| 无缘无故 無緣無故 | (idiom) no cause or reason; completely uncalled for | |
| 绝情 絕情 | heartless; without regard for others' feelings |