Night and Fog 2009
天水围的夜与雾
A troubled marriage fueled by the husband's jealousy, abuse, and financial struggles takes a dark turn as he becomes increasingly controlling, and subjects his wife to unbearable torment.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 就是 就是 | exactly; precisely; only; simply; just; (used correlatively with 也) even; even if | |
| 被 被 | quilt; to cover (with); (literary) to suffer (a misfortune); used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb); (since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅游 to "go on a trip", for example) | |
| 把 把 | to hold; to grasp; to hold a baby in position to help it urinate or defecate; handlebar; classifier: handful, bundle, bunch; classifier for things with handles; (used to put the object before the verb: 把 + {noun} + {verb}) | |
| 白头到老 白頭到老 | (to live together until the) white hairs of old age (idiom); to live to a ripe old age in conjugal bliss; until death do us part | Idiom |
| 对头 對頭 | correct; normal; to be on good terms with; on the right track; right | Xiehouyu |
| 开心 開心 | to feel happy; to rejoice; to have a great time; to make fun of sb | Xiehouyu |
| 姐夫 姐夫 | (coll.) older sister's husband | Colloquialism |
| 星星 星星 | (coll.) a star; the stars in the sky | Colloquialism |
| 够 夠 | enough (sufficient); enough (too much); (coll.) (before adj.) really; (coll.) to reach by stretching out | Colloquialism |
| 拉 拉 | to pull; to play (a bowed instrument); to drag; to draw; to chat; (coll.) to empty one's bowels | Colloquialism |
| 深圳 深圳 | Shenzhen, sub-provincial city in Guangdong Province | Proper Noun |
| 四川 四川 | Sichuan Province, capital Chengdu | Proper Noun |
| 香港人 香港人 | Hong Kong person or people | Proper Noun |
| 道里 道裡 | Daoli, a district of Harbin in Heilongjiang | Proper Noun |
| 见过 見過 | seen | |
| 那时候 那時候 | at that time | |
| 挺好 挺好 | very good | |
| 别提了 別提了 | say no more; don't bring it up; drop the subject | |
| 警方 警方 | police | |
| 欧 歐 | translit.: Europe; ohm; surname | |
| 什么时候 什麼時候 | when?; at what time? | |
| 宾 賓 | guest, visitor; surname; submit | |
| 案 案 | table, bench; legal case | |
| 陈 陳 | exhibit, display; plead; a surname | |
| 英 英 | petal, flower, leaf; brave, a hero; England, English | |
| 房 房 | surname Fang | |
| 鞋子 鞋子 | shoe | |
| 河边 河邊 | river bank | |
| 吃完 吃完 | to finish eating | |
| 床头 床頭 | bedhead; bedside; headboard | |
| 好好先生 好好先生 | Mr Goody-goody; yes-man (sb who agrees with anything) | |
| 华 華 | flowery; illustrious; Chinese | |
| 弄脏 弄髒 | to make dirty; to defile; to smear | |
| 妻 妻 | wife | |
| 一定要 一定要 | must | |
| 让开 讓開 | to get out of the way; to step aside | |
| 没问题 沒問題 | no problem | |
| 不可能 不可能 | impossible; cannot; not able | |
| 具 具 | tool, implement; draw up, write | |
| 别客气 別客氣 | don't mention it; no formalities, please | |
| 要得 要得 | good; fine | |
| 人流 人流 | stream of people; abortion; abbr. for | |
| 杀人 殺人 | homicide; to murder; to kill (a person) | |
| 弄坏 弄壞 | to ruin; to spoil; to break | |
| 务 務 | affairs, business; must, should | |
| 海上 海上 | maritime | |
| 小孩子 小孩子 | child | |
| 十万 十萬 | hundred thousand | |
| 才不 才不 | by no means; definitely not; as if!; yeah right! | |
| 有手有脚 有手有腳 | lit. have hands have feet; to be able bodied (idiom); to have the ability to work |