New Gods: Nezha Reborn 2021
新神榜:哪吒重生
While living as an ordinary deliveryman and motor racing fan, Nezha encounters old nemeses and must rediscover his powers to protect his loved ones.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 乌鸦 烏鴉 | crow; raven | |
| 爱恋 愛戀 | in love with; to feel deeply attached to | |
| 握住 握住 | to grip; to hold | |
| 神通 神通 | remarkable ability; magical power | |
| 敖 敖 | ramble, play about; leisurely; surname | |
| 夜叉 夜叉 | yaksha (malevolent spirit) (loanword); (fig.) ferocious-looking person | |
| 心神 心神 | mind; state of mind; attention; (Chinese medicine) psychic constitution | |
| 唤 喚 | summon, call | |
| 叛徒 叛徒 | traitor; turncoat; rebel; renegade; insurgent | |
| 拦住 攔住 | to stop; to bar the way | |
| 榜 榜 | public notice | |
| 徒 徒 | disciple | |
| 害人 害人 | to harm sb; to inflict suffering; to victimize; pernicious | |
| 孝 孝 | filial piety, obedience; mourning | |
| 糙 糙 | coarse, harsh, rough, unpolished rice | |
| 魔 魔 | demon | |
| 屏 屏 | folding screen, shield | |
| 悠悠 悠悠 | lasting for ages; long drawn out; remote in time or space; unhurried; a great number (of events); preposterous; pensive | |
| 夺走 奪走 | to snatch away | |
| 狂飙 狂飆 | hurricane; violent reform or revolution; violent movement or force | |
| 凭什么 憑什麼 | (spoken) why?; for which reason? | |
| 鸦 鴉 | crow; Corvus species (various) | |
| 婶 嬸 | wife of father's younger brother | |
| 生计 生計 | livelihood | |
| 洞察 洞察 | to see clearly | |
| 供水 供水 | to supply water | |
| 遭 遭 | encounter, suffer | |
| 区域性 區域性 | regional | |
| 立案 立案 | to register (to an official organism); to file a case (for investigation) | |
| 焰 焰 | flame, blaze; glowing, blazing | |
| 大碍 大礙 | (usually used in the negative) major issue; serious problem; big deal | |
| 复诊 復診 | another visit to doctor; further diagnosis | |
| 君 君 | lord, sir | |
| 肢 肢 | human limbs; animal feet | |
| 轻狂 輕狂 | frivolous | |
| 违 違 | disobey, violate, defy; be apart from | |
| 辈子 輩子 | all one's life; lifetime | |
| 尘世 塵世 | (religion) this mortal life; the mundane world | |
| 大神 大神 | deity; (Internet slang) guru; expert; whiz | |
| 滨 濱 | beach, sea coast; river bank | |
| 喷出 噴出 | spout; spray; belch; to well up; to puff out; to spurt out | |
| 刚烈 剛烈 | resolute and upright in character; unyielding; staunch | |
| 枉 枉 | useless, in vain; bent, crooked | |
| 闭嘴 閉嘴 | Shut up!; same as 閉上嘴巴|闭上嘴巴 | |
| 受控 受控 | to be controlled | |
| 葫芦 葫蘆 | gourd | |
| 阐 闡 | explain, clarify, elucidate | |
| 厮杀 廝殺 | to fight at close quarters; to fight tooth and nail | |
| 侵 侵 | invade, encroach upon, raid | |
| 祸 禍 | misfortune, calamity, disaster |