New Dragon Gate Inn 1992
新龙门客栈
During the Ming Dynasty, power-crazed eunuch Tso Siu Yan rules his desert region of China as if he were Emperor, ruthlessly thwarts plots against him and sets a trap for one of his enemies at the Dragon Gate Inn.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 半边 半邊 | half of sth; one side of sth | |
| 做买卖 做買賣 | to buy and sell; to do business; to trade; to deal | |
| 可看 可看 | worth seeing | |
| 人头 人頭 | person; number of people; (per) capita; (a person's) head; (Tw) person whose identity is used by sb else (e.g. to create a bogus account) | |
| 头上 頭上 | overhead; above | |
| 带回 帶回 | to bring back | |
| 营 營 | encampment, barracks; manage | |
| 通人 通人 | learned person; person of wide knowledge and sound scholarship | |
| 当家 當家 | to manage the household; to be the one in charge of the family; to call the shots; to be in charge | |
| 大丈夫 大丈夫 | a manly man; a man of character | |
| 妻 妻 | wife | |
| 成全 成全 | to help sb accomplish his aim; to help sb succeed; to complete; to make whole; to round off | |
| 多嘴 多嘴 | talkative; to speak out of turn; to blab; to shoot one's mouth off; rumors fly | |
| 留住 留住 | to ask sb to stay; to keep sb for the night; to await (classical) | |
| 头一 頭一 | the first | |
| 过得 過得 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well; not too bad | |
| 带走 帶走 | to carry; to take away | |
| 不一样 不一樣 | different; distinctive; unlike | |
| 一定要 一定要 | must | |
| 可就 可就 | certainly | |
| 急着 急著 | urgently | |
| 十万 十萬 | hundred thousand | |
| 交钱 交錢 | to pay up; to shell out; to hand over the money to cover sth | |
| 加钱 加錢 | to pay extra; to pay more | |
| 孩子们 孩子們 | children | |
| 走狗 走狗 | hunting dog; hound; (fig.) running dog; lackey | |
| 分头 分頭 | separately; severally; parted hair | |
| 挺住 挺住 | to stand firm; to stand one's ground (in the face of adversity or pain) | |
| 不该 不該 | should not; to owe nothing | |
| 开黑店 開黑店 | lit. to open an inn that kills and robs guests (esp. in traditional fiction); fig. to carry out a scam; to run a protection racket; daylight robbery | |
| 身后 身後 | the time after one's death; a place behind sb; (fig.) one's social background | |
| 不得 不得 | must not; may not; not to be allowed; cannot | |
| 黑体 黑體 | bold (typeface) | |
| 做生意 做生意 | to do business | |
| 月亮 月亮 | the moon | |
| 一部分 一部分 | portion; part of; subset | |
| 商量 商量 | to consult; to talk over; to discuss | |
| 大门 大門 | the Doors, US rock band | |
| 平安 平安 | safe and sound; well; without mishap; quiet and safe; at peace | |
| 熟 熟 | ripe; mature; thoroughly cooked; done; familiar; acquainted; experienced; skilled; (of sleep etc) deep; profound; also pr. [shóu] | |
| 碗 㼝 | bowl; cup | |
| 便宜 便宜 | convenient | |
| 客人 客人 | visitor; guest; customer; client | |
| 送给 送給 | to send; to give as a present | |
| 不如 不如 | not equal to; not as good as; inferior to; it would be better to | |
| 好事 好事 | good action, deed, thing or work (also sarcastic, "a fine thing indeed"); charity; happy occasion; Daoist or Buddhist ceremony for the souls of the dead | |
| 道理 道理 | reason; argument; sense; principle; basis; justification | |
| 放心 放心 | to feel relieved; to feel reassured; to be at ease | |
| 大人 大人 | adult; grownup; title of respect toward superiors | |
| 的话 的話 | if (coming after a conditional clause) |