New Dragon Gate Inn 1992
新龙门客栈
During the Ming Dynasty, power-crazed eunuch Tso Siu Yan rules his desert region of China as if he were Emperor, ruthlessly thwarts plots against him and sets a trap for one of his enemies at the Dragon Gate Inn.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 服 服 | clothes; dress; garment; to serve (in the military, a prison sentence etc); to obey; to be convinced (by an argument); to convince; to admire; to acclimatize; to take (medicine); mourning clothes; to wear mourning clothes | |
| 犯 犯 | to violate; to offend; to assault; criminal; crime; to make a mistake; recurrence (of mistake or sth bad) | |
| 英雄 英雄 | hero | |
| 招 招 | to recruit; to provoke; to beckon; to incur; to infect; contagious; a move (chess); a maneuver; device; trick; to confess | |
| 命 命 | life; fate; order or command; to assign a name, title etc | |
| 逼 偪 | to force (sb to do sth); to compel; to press for; to extort; to press on towards; to press up to; to close in on; euphemistic variant of 屄 | |
| 作 作 | worker; workshop; (slang) troublesome; high-maintenance (person) | |
| 如 如 | as; as if; such as | |
| 啦 啦 | (onom.) sound of singing, cheering etc; (phonetic); (dialect) to chat | |
| 与 與 | and; to give; together with | |
| 死里逃生 死裡逃生 | mortal danger, escape alive (idiom); a narrow escape; to survive by the skin of one's teeth | Idiom |
| 人财两空 人財兩空 | (idiom) to suffer the departure of sb (talented staff or one's spouse etc) and a financial loss as well; to get burned both romantically and financially | Xiehouyu |
| 财迷 財迷 | money grubber; miser | Xiehouyu |
| 公公 公公 | husband's father; father-in-law; grandpa; grandad; (old) form of address for a eunuch | |
| 洞房 洞房 | secret inner room; bridal room | |
| 邱 邱 | surname; hill; mound; grave | |
| 痣 痣 | spots, moles; birthmark | |
| 我操 我操 | (substitute for) fuck; WTF | |
| 刁 刁 | tricky, crafty | |
| 人命 人命 | human life | |
| 柱 柱 | pillar, post; support; lean on | |
| 兵器 兵器 | weapon | |
| 拜 拜 | bow, worship | |
| 帐 帳 | tent; account | |
| 烛 燭 | candle, taper; shine, illuminate | |
| 一宿 一宿 | one night's stay | |
| 老爷 老爺 | master, sir | |
| 瞧见 瞧見 | to see | |
| 糟了 糟了 | gosh!; oh no!; darn! | |
| 军机 軍機 | military aircraft; secret plan; Privy Council during the Qing dynasty | |
| 走运 走運 | to have good luck; to be in luck | |
| 额头 額頭 | forehead | |
| 栈 棧 | warehouse; tavern, inn | |
| 吓坏 嚇壞 | to be terrified; to terrify sb | |
| 禀 稟 | report to, petition | |
| 鬼话 鬼話 | lie; false words; nonsense | |
| 大漠 大漠 | desert | |
| 打碎 打碎 | to shatter; to smash; to break into pieces | |
| 桃花运 桃花運 | luck with the ladies; a romance; good luck | |
| 无愧 無愧 | to have a clear conscience; to feel no qualms; to be worthy of (sth) | |
| 一醉方休 一醉方休 | to get thoroughly drunk (idiom); to get plastered | |
| 楞 楞 | used for Ceylon in Buddhist texts | |
| 喝醉 喝醉 | to get drunk | |
| 怎能 怎能 | how can | |
| 果子 果子 | fruit | |
| 是故 是故 | therefore; so; consequently | |
| 大军 大軍 | army; main forces | |
| 诈 詐 | cheat, defraud, swindle; trick | |
| 掌柜 掌櫃 | shopkeeper | |
| 起价 起價 | initial price (e.g. for the first kilometer); prices starting from |