New Dragon Gate Inn 1992
新龙门客栈
During the Ming Dynasty, power-crazed eunuch Tso Siu Yan rules his desert region of China as if he were Emperor, ruthlessly thwarts plots against him and sets a trap for one of his enemies at the Dragon Gate Inn.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 着呢 著呢 | comes at the end of the sentence to indicate a strong degree; quite; rather | |
| 先行 先行 | to start off before the others; to precede; to proceed in advance | |
| 这下 這下 | this time | |
| 想出 想出 | to figure out; to work out (a solution etc); to think up; to come up with (an idea etc) | |
| 那个人 那個人 | lit. that person; fig. the person you have been looking for; Mr Right; the girl of one's dreams | |
| 还给 還給 | to return sth to sb | |
| 那个 那個 | that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler | |
| 妈的 媽的 | (taboo curse) damn it!; fucking | |
| 我这个人 我這個人 | me personally; the sort of person I am | |
| 这几天 這幾天 | the past few days | |
| 几天 幾天 | several days | |
| 不见了 不見了 | to have disappeared; to be missing; nowhere to be found | |
| 第一次 第一次 | the first time; first; number one | |
| 哪个 哪個 | which; who | |
| 不想 不想 | unexpectedly; to one's surprise | |
| 你我 你我 | you and I; everyone; all of us (in society); we (people in general) | |
| 说出 說出 | to speak out; to declare (one's view) | |
| 话说 話說 | It is said that... (at the start of a narrative); to discuss; to recount | |
| 日出 日出 | sunrise | |
| 那天 那天 | that day; the other day | |
| 天机 天機 | mystery known only to heaven (archaic); inscrutable twist of fate; fig. top secret | |
| 小弟 小弟 | little brother; I, your little brother (humble) | |
| 这种 這種 | this kind of | |
| 一对 一對 | couple; pair | |
| 几个 幾個 | a few; several; how many | |
| 快进 快進 | fast-forward (media player) | |
| 我等 我等 | we; us (archaic) | |
| 第五 第五 | fifth | |
| 上天 上天 | Heaven; Providence; God; the sky above; to fly skywards; (euphemism) to die; to pass away; the previous day (or days) | |
| 吃水 吃水 | drinking water; to obtain water (for daily needs); to absorb water; draft (of ship) | |
| 果 果 | fruit; result | |
| 行事 行事 | to execute; to handle; behavior; action; conduct | |
| 开门 開門 | to open a door (lit. and fig.); to open for business | |
| 坏了 壞了 | shoot!; gosh!; oh, no!; (suffix) to the utmost | |
| 跑出 跑出 | to run out | |
| 怎么回事 怎麼回事 | what's the matter?; what's going on?; how could that be?; how did that come about?; what's it all about? | |
| 正事 正事 | one's proper business | |
| 他妈的 他媽的 | (taboo curse) damn it!; fucking | |
| 老东西 老東西 | (derog.) old fool; old bastard | |
| 一会 一會 | a moment; a while; in a moment; also pr. [yi1 hui3] | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 还好 還好 | not bad; tolerable; fortunately | |
| 对了 對了 | Correct!; Oh, that's right,... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention); Oh, by the way,... | |
| 军 軍 | army, military; soldiers, troops | |
| 你等 你等 | (archaic) you all | |
| 外边 外邊 | outside; outer surface; abroad; place other than one's home | |
| 不大 不大 | not very; not too; not often | |
| 坐下 坐下 | to sit down | |
| 这边 這邊 | this side; here | |
| 干什么 幹什麼 | what are you doing?; what's he up to? |