My Own Swordsman 2011
武林外传
After an eighty episode run on mainland Chinese television, Shang Jing's popular kung fu comedy makes the jump to the big screen with this feature version.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 换成 換成 | to exchange (sth) for (sth else); to replace with; to convert into | |
| 收支 收支 | cash flow; financial balance; income and expenditure | |
| 仁慈 仁慈 | benevolent; charitable; kind; kindly; kindness; merciful | |
| 通通 通通 | all; entire; complete | |
| 摸索 摸索 | to feel about; to grope about; to fumble; to do things slowly | |
| 比起 比起 | compared with | |
| 裁员 裁員 | to cut staff; to lay off employees | |
| 如实 如實 | as things really are; realistic | |
| 关头 關頭 | juncture; moment | |
| 吓唬 嚇唬 | to scare; to frighten | |
| 一眼 一眼 | a glance; a quick look; a glimpse | |
| 踪迹 蹤跡 | tracks; trail; footprint; trace; vestige | |
| 美德 美德 | USA and Germany | |
| 敲诈 敲詐 | to rip off; to extort (money); extortion; blackmail | |
| 伺候 伺候 | to serve; to wait upon | |
| 光顾 光顧 | to visit (as a customer) | |
| 认错 認錯 | to admit an error; to acknowledge one's mistake | |
| 掰 掰 | to break off or break open sth with one's hands; (fig.) to break off (a relationship) | |
| 赎 贖 | to redeem; to ransom | |
| 规格 規格 | standard; norm; specification | |
| 恨不得 恨不得 | wishing one could do sth; to hate to be unable; itching to do sth | |
| 不算 不算 | to not calculate; to not count; to not be considered (as); to have no weight | |
| 名气 名氣 | reputation; fame | |
| 饲料 飼料 | feed; fodder | |
| 上瘾 上癮 | to get into a habit; to become addicted | |
| 辜负 辜負 | to fail to live up (to expectations); unworthy (of trust); to let down; to betray (hopes); to disappoint | |
| 低价 低價 | low price | |
| 票房 票房 | box office | |
| 看似 看似 | to look as if; to seem | |
| 住宿 住宿 | to stay at; lodging; accommodation | |
| 耳光 耳光 | a slap on the face | |
| 下跌 下跌 | to fall; to tumble | |
| 不宜 不宜 | not suitable; inadvisable; inappropriate | |
| 心血 心血 | heart's blood; expenditure (for some project); meticulous care | |
| 反省 反省 | to reflect upon oneself; to examine one's conscience; to question oneself; to search one's soul | |
| 皇上 皇上 | the emperor; Your majesty the emperor; His imperial majesty | |
| 代号 代號 | code name | |
| 止血 止血 | to staunch (bleeding); hemostatic (drug) | |
| 光滑 光滑 | glossy; sleek; smooth | |
| 耻辱 恥辱 | disgrace; shame; humiliation | |
| 棺材 棺材 | coffin | |
| 内幕 內幕 | inside story; non-public information; behind the scenes; internal | |
| 诚意 誠意 | sincerity; good faith | |
| 失恋 失戀 | to lose one's love; to break up (in a romantic relationship); to feel jilted | |
| 疤 疤 | scar; scab | |
| 转悠 轉悠 | to roll; to wander around; to appear repeatedly | |
| 扰乱 擾亂 | to disturb; to perturb; to harass | |
| 观赏 觀賞 | to look at sth with pleasure; to watch (sth marvelous); ornamental | |
| 撬 撬 | to lift; to pry open; to lever open | |
| 客房 客房 | guest room; room (in a hotel) |