My Left Eye Sees Ghosts 2002
我左眼见到鬼
A car accident gives a spoiled, troubled young woman the ability to see ghosts, including one of a former classmate.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 放弃 放棄 | to renounce; to abandon; to give up | |
| 再次 再次 | one more time; again; one more; once again | |
| 令 令 | used in 令; used in 狐 (Taiwan pr. [lìng]) | |
| 搞 搞 | to do; to make; to go in for; to set up; to get hold of; to take care of | |
| 可 可 | (prefix) can; may; able to; -able; to approve; to permit; to suit; (particle used for emphasis) certainly; very | |
| 自吹自擂 自吹自擂 | to blow one's own trumpet (idiom) | Idiom |
| 冷静 冷靜 | calm; cool-headed; dispassionate; (of a place) deserted; quiet | Xiehouyu |
| 咸湿 鹹濕 | (Tw) (coll.) obscene; pornographic | Colloquialism |
| 老公 老公 | (coll.) husband | Colloquialism |
| 老婆 老婆 | (coll.) wife | Colloquialism |
| 抱 抱 | to hold; to carry (in one's arms); to hug; to embrace; to surround; to cherish; (coll.) (of clothes) to fit nicely | Colloquialism |
| 加勒比海 加勒比海 | Caribbean Sea | Proper Noun |
| 超人 超人 | Superman, comic book superhero | Proper Noun |
| 衣索比亚 衣索比亞 | Ethiopia (Tw) | Proper Noun |
| 史丹佛 史丹佛 | (Tw) Stanford (University) | Proper Noun |
| 泰山 泰山 | Mt Tai in Shandong, eastern mountain of the Five Sacred Mountains | Proper Noun |
| 香港脚 香港腳 | athlete's foot | Proper Noun |
| 义大利 義大利 | (Tw) Italy | Proper Noun |
| 唐装 唐裝 | Tang suit (traditional Chinese jacket) | Proper Noun |
| 法兰克 法蘭克 | the Franks (Germanic people who arrived in Europe from 600 AD and took over France) | Proper Noun |
| 彼得 彼得 | Peter (name) | Proper Noun |
| 威 威 | pomp, power; powerful; dominate | |
| 丽 麗 | beautiful, magnificent, elegant | |
| 什么事 什麼事 | what matter | |
| 徐 徐 | slowly, quietly, calmly; composed, dignified | |
| 婆婆 婆婆 | husband's mother; mother-in-law; grandma | |
| 仔 仔 | small thing, child; young animal | |
| 怎么会 怎麼會 | how could it | |
| 知 知 | know | |
| 可不 可不 | that's just the way it is; exactly! | |
| 乌 烏 | crow, rook, raven; black, dark | |
| 降落伞 降落傘 | parachute | |
| 没办法 沒辦法 | there is nothing to be done; one can't do anything about it | |
| 永别 永別 | to part forever; eternal parting (i.e. death) | |
| 闪电结婚 閃電結婚 | to get married soon after meeting | |
| 大王 大王 | king; magnate; person having expert skill in something | |
| 袋子 袋子 | bag | |
| 蔡 蔡 | surname; species of tortoise | |
| 移去 移去 | to move away | |
| 发烧友 發燒友 | fan; zealot | |
| 迪 迪 | enlighten, advance; progress | |
| 咸水 鹹水 | salt water; brine | |
| 肤 膚 | skin; superficial, shallow | |
| 坚 堅 | hard, strong, firm; resolute | |
| 折断 折斷 | to snap sth off; to break | |
| 悔 悔 | repent, show remorse, regret | |
| 反话 反話 | irony; ironic remark | |
| 求生意志 求生意志 | the will to live | |
| 警 警 | guard, watch; alert, alarm | |
| 登报 登報 | to publish in the newspapers |