Marry My Dead Body 2023
关于我和鬼变成家人的那件事
After finding an odd envelope, Policeman Ming-han's life takes a spooky turn: He's now wed to a ghost husband, and they must solve a crime together.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 吃醋 吃醋 | to feel jealous | |
| 搭讪 搭訕 | to hit on someone; to strike up a conversation; to start talking to end an awkward silence or embarrassing situation | |
| 瞎忙 瞎忙 | to putter around; to work to no avail | |
| 胆识 膽識 | courage and insight | |
| 兼具 兼具 | to combine; to have both | |
| 细菌群 細菌群 | bacterial community (e.g. in the gut) | |
| 速速 速速 | quickly | |
| 电锯 電鋸 | electric saw (esp. electric chain saw) | |
| 稀客 稀客 | infrequent visitor | |
| 在天之灵 在天之靈 | soul and spirit of the deceased | |
| 扯直 扯直 | to straighten (by pulling or stretching); to be even (neither side losing out) | |
| 论及 論及 | to make reference to; to mention | |
| 婚嫁 婚嫁 | marriage | |
| 窝囊 窩囊 | to feel vexed; annoyed; good-for-nothing; stupid and cowardly | |
| 欠揍 欠揍 | to need a spanking | |
| 同婚 同婚 | same-sex marriage; gay marriage | |
| 色情片 色情片 | pornographic film | |
| 罩杯 罩杯 | cup (bra size) | |
| 精虫冲脑 精蟲衝腦 | lit. the spermatozoons have gone to his head; fig. overwhelmed by lust | |
| 行踪 行蹤 | whereabouts; (lose) track (of) | |
| 抓贼 抓賊 | to catch a thief | |
| 刑警 刑警 | criminal police | |
| 将功赎罪 將功贖罪 | to atone for one's crimes by meritorious acts | |
| 救护 救護 | to rescue; to administer first aid | |
| 不顾一切 不顧一切 | (idiom) to disregard all negative considerations; to cast aside all concerns | |
| 餐具 餐具 | tableware; dinner service | |
| 搭车 搭車 | to ride (in a vehicle); to get a lift; to hitch-hike | |
| 城乡 城鄉 | city and countryside | |
| 吉祥 吉祥 | lucky; auspicious; propitious | |
| 时时 時時 | often; constantly | |
| 议题 議題 | topic of discussion; topic; subject; issue (under discussion) | |
| 要好 要好 | to be on good terms; to be close friends; striving for self-improvement | |
| 花瓶 花瓶 | flower vase; (fig.) female employee considered to be just a pretty face (attractive but not very competent) | |
| 拖鞋 拖鞋 | slippers; sandals; flip-flops | |
| 打发 打發 | to dispatch sb to do sth; to make sb leave; to pass (the time); (old) to make arrangements; (old) to bestow (alms etc) | |
| 复苏 復甦 | to recover (health, economic); to resuscitate; anabiosis | |
| 笑脸 笑臉 | smiling face; smiley :) ☺ | |
| 通行 通行 | to go through; to pass through; to be in general use | |
| 事后 事後 | after the event; in hindsight; in retrospect | |
| 心愿 心願 | cherished desire; dream; craving; wish; aspiration | |
| 要不然 要不然 | otherwise; or else; or | |
| 好不容易 好不容易 | with great difficulty; very difficult | |
| 师父 師父 | used for 师傅 (in Taiwan); master; qualified worker | |
| 出动 出動 | to start out on a trip; to dispatch troops | |
| 拿走 拿走 | to take away | |
| 吸毒 吸毒 | to take drugs | |
| 嫌 嫌 | to dislike; suspicion; resentment; enmity; abbr. for 犯, criminal suspect | |
| 赖 賴 | to depend on; to hang on in a place; bad; to renege (on promise); to disclaim; to rat (on debts); rascally; to blame; to put the blame on | |
| 游行 遊行 | to march; to parade; to demonstrate; procession; march; demonstration; to travel around; to roam | |
| 仪器 儀器 | instrument; apparatus |