Love in the Buff 2012
春娇与志明
When old flames reunite, will it be second time's the charm or a case of once bitten twice shy? Jimmy and Cherie, two ex-lovers from Hong Kong, cross paths in Beijing and can't seem to forget each other, despite being involved with someone else. Torn between fidelity towards their new partners or following their hearts, they explore the struggles, doubts and fears that exist among modern young couples.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 后期 後期 | late stage; later period | |
| 料到 料到 | to foresee; to anticipate | |
| 匆匆 匆匆 | hurriedly | |
| 粪 糞 | manure; dung | |
| 巷 巷 | lane; alley | |
| 眉毛 眉毛 | eyebrow | |
| 口音 口音 | oral speech sounds (linguistics) | |
| 造就 造就 | to bring up; to train; to contribute to; achievements (usually of young people) | |
| 好心 好心 | kindness; good intentions | |
| 必定 必定 | to be bound to; to be sure to | |
| 口水 口水 | saliva | |
| 懒得 懶得 | not to feel like (doing sth); disinclined to | |
| 头晕 頭暈 | dizzy | |
| 位子 位子 | place; seat | |
| 帖子 帖子 | card; invitation; message; (forum) post | |
| 余 餘 | extra; surplus; remaining; remainder after division; (following numerical value) or more; in excess of (some number); residue (math.); after; I; me | |
| 把手 把手 | to shake hands | |
| 干燥 乾燥 | to dry (of weather, paint, cement etc); desiccation; dull; uninteresting; arid | |
| 着想 著想 | to give thought (to others); to consider (other people's needs); also pr. [zháo xiǎng] | |
| 一手 一手 | a skill; mastery of a trade; by oneself; without outside help | |
| 步骤 步驟 | procedure; step | |
| 忘掉 忘掉 | to forget | |
| 手腕 手腕 | wrist; trickery; finesse; ability; skill | |
| 体温 體溫 | (body) temperature | |
| 疲惫 疲憊 | beaten; exhausted; tired | |
| 涌 涌 | (used in place names) | |
| 漫 漫 | free; unrestrained; to inundate | |
| 安定 安定 | Anting township in Tainan county 台南县, Taiwan | |
| 碰上 碰上 | to run into; to come upon; to meet | |
| 伸手 伸手 | to reach out with one's hand; to hold out a hand; (fig.) to beg; to get involved; to meddle | |
| 胃口 胃口 | appetite; liking | |
| 坦白 坦白 | honest; forthcoming; to confess | |
| 直觉 直覺 | intuition | |
| 流泪 流淚 | to shed tears | |
| 介意 介意 | to care about; to take offense; to mind | |
| 腔 腔 | (bound form) cavity; tune; accent (in one's speech); (old) (classifier for carcasses of slaughtered livestock) | |
| 传染 傳染 | to infect; contagious | |
| 烧烤 燒烤 | barbecue; to roast | |
| 来回 來回 | to make a round trip; return journey; back and forth; to and fro; repeatedly | |
| 发泄 發洩 | to give vent to (one's feelings) | |
| 往事 往事 | past events; former happenings | |
| 守护 守護 | to guard; to protect | |
| 别说 別說 | to say nothing of; not to mention; let alone | |
| 气味 氣味 | odor; scent | |
| 瞒 瞞 | to conceal from; to keep (sb) in the dark | |
| 蜂蜜 蜂蜜 | honey | |
| 棍 棍 | stick; rod; truncheon | |
| 一早 一早 | early in the morning; at dawn | |
| 为人 為人 | to conduct oneself; behavior; conduct; personal character | |
| 来电 來電 | incoming telephone call (or telegram); to phone in; to send in a telegram; to have an instant attraction to sb; (of electricity, after an outage) to come back |