Long Day's Journey Into Night 2018
地球最后的夜晚
Luo Hongwu returns to Kaili, the hometown from which he fled many years ago. He begins the search for the woman he loved and whom he has never been able to forget.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 区域 區域 | area; region; district | |
| 鬼 鬼 | disembodied spirit; ghost; devil; (suffix) person with a certain vice or addiction etc; sly; crafty; resourceful (variant of 诡); one of the 28 constellations of ancient Chinese astronomy | |
| 疯 瘋 | insane; mad; wild | |
| 枪 槍 | gun; firearm; rifle; spear; thing with shape or function similar to a gun; to substitute for another person in a test; to knock; classifier for rifle shots | |
| 分享 分享 | to share (let others have some of sth good) | |
| 一旦 一旦 | in case (sth happens); if; once (sth happens, then...); when; in a short time; in one day | |
| 待 待 | to stay | |
| 抢 搶 | to fight over; to rush; to scramble; to grab; to rob; to snatch | |
| 陪 陪 | to accompany; to keep sb company; to assist; old variant of 赔 | |
| 再次 再次 | one more time; again; one more; once again | |
| 至 至 | to arrive; most; to; until | |
| 肯定 肯定 | to be certain; to be positive; assuredly; definitely; to give recognition; to affirm; affirmative (answer) | |
| 如此 如此 | like this; so; such | |
| 搞 搞 | to do; to make; to go in for; to set up; to get hold of; to take care of | |
| 将 將 | will; shall; to use; to take; to checkmate; just a short while ago; (introduces object of main verb, used in the same way as 把) | |
| 梦话 夢話 | talking in one's sleep; words spoken during sleep; fig. speech bearing no relation to reality; delusions | Xiehouyu |
| 来不及 來不及 | there's not enough time (to do sth); it's too late (to do sth) | Xiehouyu |
| 苦 苦 | bitter; hardship; pain; to suffer; to bring suffering to; painstakingly | Xiehouyu |
| 无法 無法 | unable; incapable | Xiehouyu |
| 老公 老公 | (coll.) husband | Colloquialism |
| 垃圾 垃圾 | trash; refuse; garbage; (coll.) of poor quality; Taiwan pr. [lè sè] | Colloquialism |
| 烧 燒 | to burn; to cook; to stew; to bake; to roast; to heat; to boil (tea, water etc); fever; to run a temperature; (coll.) to let things go to one's head | Colloquialism |
| 俩 倆 | two (colloquial equivalent of 两个); both; some | Colloquialism |
| 夏至 夏至 | Xiazhi or Summer Solstice, 10th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 21st June-6th July | Proper Noun |
| 贵州省 貴州省 | Guizhou Province, capital Guiyang | Proper Noun |
| 冬至 冬至 | Winter Solstice, 22nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd December-5th January | Proper Noun |
| 没想到 沒想到 | didn't expect | |
| 什么事 什麼事 | what matter | |
| 知 知 | know | |
| 武 武 | military; martial, warlike | |
| 可不 可不 | that's just the way it is; exactly! | |
| 注明 註明 | to clearly indicate | |
| 降雨 降雨 | precipitation; rainfall | |
| 淡淡 淡淡 | faint; dim; dull; insipid; unenthusiastic; indifferent | |
| 吵醒 吵醒 | to wake sb up with a noise | |
| 小货车 小貨車 | small truck; light truck | |
| 雨量 雨量 | rainfall | |
| 相 相 | mutually | |
| 散热 散熱 | to dissipate heat | |
| 什么人 什麼人 | what kind of person | |
| 失手 失手 | a slip; miscalculation; unwise move; accidentally; by mistake; to lose control; to be defeated | |
| 噩梦 噩夢 | nightmare | |
| 荡 蕩 | pond, pool; wash away, cleanse | |
| 反反复复 反反復復 | repeatedly; time and time again | |
| 散开 散開 | to separate; to disperse | |
| 气象台 氣象台 | meteorological office; weather forecasting office | |
| 预警 預警 | warning; early warning | |
| 降水 降水 | rain and snow; precipitation (meteorology) | |
| 天气预报 天氣預報 | weather forecast | |
| 果盘 果盤 | fruit plate; fruit platter |