Long Day's Journey Into Night 2018
地球最后的夜晚
Luo Hongwu returns to Kaili, the hometown from which he fled many years ago. He begins the search for the woman he loved and whom he has never been able to forget.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 挺 挺 | straight; erect; to stick out (a part of the body); to (physically) straighten up; to support; to withstand; outstanding; (coll.) quite; very; classifier for machine guns | Colloquialism |
| 拉 拉 | to pull; to play (a bowed instrument); to drag; to draw; to chat; (coll.) to empty one's bowels | Colloquialism |
| 卡拉 卡拉 | Kara, city in northern Togo; Cara, Karla etc (name) | Proper Noun |
| 凯里市 凱里市 | Kaili city in Guizhou, capital of Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南苗族侗族自治州|黔东南苗族侗族自治州 | Proper Noun |
| 缅甸 緬甸 | Myanmar (or Burma) | Proper Noun |
| 那时候 那時候 | at that time | |
| 留给 留給 | to set aside for | |
| 每次 每次 | every time | |
| 陈 陳 | exhibit, display; plead; a surname | |
| 吃完 吃完 | to finish eating | |
| 老套 老套 | hackneyed; well-worn (phrase etc); same old story; stereotypical fashion | |
| 知道了 知道了 | OK!; Got it! | |
| 掉下 掉下 | to drop down; to fall | |
| 那种 那種 | that kind of | |
| 小孩 小孩 | child | |
| 天亮 天亮 | to grow light (at daybreak) | |
| 什么时候 什麼時候 | when?; at what time? | |
| 时长 時長 | duration | |
| 前妻 前妻 | ex-wife; late wife | |
| 喝酒 喝酒 | to drink (alcohol) | |
| 一周 一週 | one week; all the way around; a whole cycle | |
| 电话卡 電話卡 | telephone card | |
| 带回 帶回 | to bring back | |
| 往外 往外 | out; outbound; departing | |
| 过生日 過生日 | to celebrate a birthday | |
| 人像 人像 | likeness of a person (sketch, photo, sculpture etc) | |
| 不该 不該 | should not; to owe nothing | |
| 打掉 打掉 | to tear down; to destroy; to dismantle (a gang); to abort (a fetus) | |
| 要闻 要聞 | important news story; headline | |
| 讲到 講到 | to talk about sth | |
| 借过 借過 | excuse me (i.e. let me through, please) | |
| 杀人 殺人 | homicide; to murder; to kill (a person) | |
| 去取 去取 | to accept or reject | |
| 务 務 | affairs, business; must, should | |
| 先发 先發 | to take preemptive action; (sports) to be in the starting lineup; (of a baseball pitcher) to be the starting pitcher | |
| 不怕 不怕 | fearless; not worried (by setbacks or difficulties); even if; even though | |
| 推车 推車 | cart; trolley; to push a cart | |
| 取名 取名 | to name; to be named; to christen; to seek fame | |
| 今晚 今晚 | tonight | |
| 听不懂 聽不懂 | unable to make sense of what one is hearing | |
| 长得 長得 | to look (pretty, the same etc) | |
| 小孩子 小孩子 | child | |
| 飞机场 飛機場 | airport; (slang) flat chest | |
| 成了 成了 | to be done; to be ready; that's enough!; that will do! | |
| 一定要 一定要 | must | |
| 又来了 又來了 | Here we go again. | |
| 一句 一句 | a line of verse; a sentence | |
| 小鸟 小鳥 | small bird; young bird (hatchling, nestling, fledgling, chick); (fig.) penis (kiddie term); (golf) birdie | |
| 不太 不太 | Not too | |
| 春节 春節 | Spring Festival (Chinese New Year) |