Let's Fall in Love 1977
我們戀愛去了
Kuan Ta-yung is expected to take over the family business—and settle down with a proper bride. But his heart belongs to Lien Lien, a kind-hearted woman working at an orphanage. Amid arranged dates, mistaken identities, and family pressures, love finds a way. When fate brings Lien Lien into Ta-yung’s company as his secretary, old sparks reignite, but rivals and complications arise. Through perseverance, the young couples overcome obstacles, unite their families, and turn their energy toward running the Pao Pei Orphanage, giving back to the community.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 在那儿 在那兒 | (adverbial expression indicating that the attention of the subject of the verb is focused on what they are doing, not distracted by anything else); just...ing (and nothing else) | |
| 不见了 不見了 | to have disappeared; to be missing; nowhere to be found | |
| 干妈 乾媽 | adoptive mother (traditional adoption, i.e. without legal ramifications) | |
| 那个人 那個人 | lit. that person; fig. the person you have been looking for; Mr Right; the girl of one's dreams | |
| 好不 好不 | not at all...; how very... | |
| 人人 人人 | everyone; every person | |
| 做事 做事 | to work; to handle matters; to have a job | |
| 有点 有點 | a little | |
| 大男人 大男人 | very masculine guy; a real man; (used ironically) a grown man | |
| 第一次 第一次 | the first time; first; number one | |
| 坏了 壞了 | shoot!; gosh!; oh, no!; (suffix) to the utmost | |
| 大一 大一 | first-year university student | |
| 这就 這就 | immediately; at once | |
| 要有 要有 | to need; to require; must have | |
| 怎么回事 怎麼回事 | what's the matter?; what's going on?; how could that be?; how did that come about?; what's it all about? | |
| 找不到 找不到 | can't find | |
| 出钱 出錢 | to pay | |
| 喜 喜 | like, love, enjoy; joyful thing | |
| 家门 家門 | house door; family clan | |
| 送去 送去 | to send to; to deliver to; to give sb a lift (e.g. in a car) | |
| 女孩 女孩 | girl; lass | |
| 跟着 跟著 | to follow after; immediately afterwards | |
| 老爸 老爸 | father; dad | |
| 不在 不在 | not to be present; to be out; (euphemism) to pass away; to be deceased | |
| 不着 不著 | no need; need not | |
| 早点 早點 | breakfast | |
| 一对 一對 | couple; pair | |
| 坐好 坐好 | to sit properly; to sit up straight | |
| 差点 差點 | almost; nearly | |
| 哪个 哪個 | which; who | |
| 这下子 這下子 | this time | |
| 天大 天大 | gargantuan; as big as the sky; enormous | |
| 好朋友 好朋友 | good friend; (slang) a visit from Aunt Flo (menstrual period) | |
| 几岁 幾歲 | how old are you? (familiar, or to a child) | |
| 玩笑 玩笑 | to joke; joke; jest | |
| 小妹 小妹 | little sister; girl; (Tw) young female employee working in a low-level role dealing with the public (assistant, waitress, attendant etc) | |
| 教书 教書 | to teach (in a school) | |
| 教会 教會 | to show; to teach | |
| 开门 開門 | to open a door (lit. and fig.); to open for business | |
| 小事 小事 | trifle; trivial matter | |
| 电话簿 電話簿 | telephone directory | |
| 六十 六十 | sixty; 60 | |
| 天天 天天 | every day | |
| 几点 幾點 | what time?; when? | |
| 门子 門子 | door; doorman (old); hanger-on of an aristocrat; social influence; pull; classifier for relatives, marriages etc | |
| 一种 一種 | one kind of; one type of | |
| 最新 最新 | latest; newest | |
| 拿来 拿來 | to bring; to fetch; to get | |
| 是以 是以 | therefore; thus; so | |
| 看错 看錯 | to misinterpret what one sees or reads; to misjudge (sb); to mistake (sb for sb else); to misread (a document) |