Just Call Me Nobody 2010
大笑江湖
Poor young cobbler Wu Di lives with his mother and is crazy about martial-arts picture books. One day he repairs the shoe of wandering swordswoman Yuelou and later helps save her in a fight with wanted criminal Tian Baguang, even though he has no martial-arts training. She tells him she owes him a life and can be found on Qin Mountain if he ever needs her. Yuelou is actually a princess who was due to marry the emperor but ran away after setting fire to her palace quarters. In love, Wu Di sets out to find her, fighting river pirate Dugu and his sidekick on the way, and also meeting a hermit Buddhist monk who offers to take him on as a pupil. Yuelou plans to attend a martial arts tournament to establish her name, little knowing that the emperor's chief eunuch Cheng has arranged for her to be secretly protected by Penal Bureau officer Yang Guo and to win the tournament, so the emperor can award her the prize and persuade her to reconsider marriage.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 其 其 | his; her; its; their; that; such; it (refers to sth preceding it) | |
| 肯定 肯定 | to be certain; to be positive; assuredly; definitely; to give recognition; to affirm; affirmative (answer) | |
| 唯一 唯一 | only; sole | |
| 搞 搞 | to do; to make; to go in for; to set up; to get hold of; to take care of | |
| 将 將 | will; shall; to use; to take; to checkmate; just a short while ago; (introduces object of main verb, used in the same way as 把) | |
| 可 可 | (prefix) can; may; able to; -able; to approve; to permit; to suit; (particle used for emphasis) certainly; very | |
| 飞针走线 飛針走線 | flying needle and running seam (idiom); skillful needlework | Idiom |
| 无法无天 無法無天 | (idiom) defiant of the law and lacking any sense of morality; lawless; out of control; unruly | Xiehouyu |
| 冰糖葫芦 冰糖葫蘆 | sugar-coated Chinese hawthorn or other fruit on a bamboo skewer; tanghulu | Xiehouyu |
| 王八 王八 | softshell turtle; cuckold; (old) male owner of a brothel | Xiehouyu |
| 扫把星 掃把星 | comet; person who brings bad luck; jinx | Xiehouyu |
| 言而无信 言而無信 | untrustworthy; not true to one's word | Xiehouyu |
| 受不了 受不了 | unbearable; unable to endure; can't stand | Xiehouyu |
| 老婆 老婆 | (coll.) wife | Colloquialism |
| 俩 倆 | two (colloquial equivalent of 两个); both; some | Colloquialism |
| 武功 武功 | Wugong County in Xianyang, Shaanxi | Proper Noun |
| 泰山 泰山 | Mt Tai in Shandong, eastern mountain of the Five Sacred Mountains | Proper Noun |
| 华山 華山 | Mt Hua in Shaanxi, western mountain of the Five Sacred Mountains | Proper Noun |
| 独孤 獨孤 | two-character surname Dugu | Proper Noun |
| 神农 神農 | Shennong or Farmer God (c. 2000 BC), first of the legendary Flame Emperors, and creator of agriculture | Proper Noun |
| 刑部 刑部 | Ministry of Justice (in imperial China) | Proper Noun |
| 狄仁杰 狄仁傑 | Di Renjie (607-700), Tang dynasty politician, prime minister under Wu Zetian, subsequently hero of legends; master sleuth Judge Dee, aka Chinese Sherlock Holmes, in novel Three murder cases solved by Judge Dee translated | Proper Noun |
| 叶城 葉城 | Qaghiliq nahiyisi (Kargilik county) in Kashgar prefecture, west Xinjiang | Proper Noun |
| 兵部 兵部 | Ministry of War (in imperial China) | Proper Noun |
| 尚书 尚書 | same as Book of History | Proper Noun |
| 会安 會安 | Hoi An (in Vietnam) | Proper Noun |
| 唐诗三百首 唐詩三百首 | Three Hundred Tang Poems, an anthology collected around 1763 by Sun Zhu | Proper Noun |
| 猪八戒 豬八戒 | Zhu Bajie | Proper Noun |
| 通州区 通州區 | Tongzhou, a district of Beijing; Tongzhou, a district of Nantong, Jiangsu | Proper Noun |
| 匹克 匹克 | Peak Sport Products Co., Chinese sportswear company | Proper Noun |
| 九州 九州 | division of China during earliest dynasties; fig. ancient China; Kyūshū, southernmost of Japan's four major islands | Proper Noun |
| 没想到 沒想到 | didn't expect | |
| 江湖 江湖 | rivers and lakes; all corners of the country; remote areas to which hermits retreat; section of society operating independently of mainstream society, out of reach of the law; the milieu in which wuxia tales play out (cf.); ( | |
| 相 相 | mutually | |
| 呼 呼 | breathe sigh, exhale; call, shout | |
| 厉 厲 | whetstone; grind, sharpen; whet | |
| 本届 本屆 | current; this year | |
| 奴 奴 | slave, servant | |
| 武 武 | military; martial, warlike | |
| 首级 首級 | severed head | |
| 走江湖 走江湖 | to travel around the country (as itinerant peddler or entertainer) | |
| 什么事 什麼事 | what matter | |
| 迪 迪 | enlighten, advance; progress | |
| 毕生 畢生 | all one's life; lifetime | |
| 无色 無色 | colorless | |
| 头儿 頭兒 | head, leader | |
| 怎么会 怎麼會 | how could it | |
| 有无 有無 | to have or have not; surplus and shortfall; tangible and intangible; corporeal and incorporeal | |
| 穿透 穿透 | to penetrate | |
| 氏 氏 | clan, family; mister |