Ilo Ilo 2013
爸妈不在家
During the late 1990s, a busy working-class Singaporean couple hires a Filipino woman as a maid and nanny to their young son.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 所 所 | actually; place; classifier for houses, small buildings, institutions etc; that which; particle introducing a relative clause or passive | |
| 并 並 | and; furthermore; also; together with; (not) at all; simultaneously; to combine; to join; to merge | |
| 开始 開始 | to begin; beginning; to start; initial | |
| 需要 需要 | to need; to want; to demand; to require; needs | |
| 时 時 | o'clock; time; when; hour; season; period | |
| 就是 就是 | exactly; precisely; only; simply; just; (used correlatively with 也) even; even if | |
| 被 被 | quilt; to cover (with); (literary) to suffer (a misfortune); used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb); (since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅游 to "go on a trip", for example) | |
| 把 把 | to hold; to grasp; to hold a baby in position to help it urinate or defecate; handlebar; classifier: handful, bundle, bunch; classifier for things with handles; (used to put the object before the verb: 把 + {noun} + {verb}) | |
| 面熟 面熟 | to look familiar; familiar-looking | Xiehouyu |
| 够 夠 | enough (sufficient); enough (too much); (coll.) (before adj.) really; (coll.) to reach by stretching out | Colloquialism |
| 菲律宾 菲律賓 | the Philippines | Proper Noun |
| 新加坡 新加坡 | Singapore | Proper Noun |
| 下周 下週 | next week | |
| 林 林 | forest, grove; surname | |
| 洗头 洗頭 | to wash one's hair; to have a shampoo | |
| 陈 陳 | exhibit, display; plead; a surname | |
| 做完 做完 | to finish; to complete the task | |
| 每次 每次 | every time | |
| 一只 一隻 | 一: one; a, an; alone · 只: only, just, simply | |
| 卖掉 賣掉 | to sell off | |
| 弄到 弄到 | to get hold of; to obtain; to secure; to come by | |
| 一定要 一定要 | must | |
| 希 希 | rare; hope, expect, strive for | |
| 知道了 知道了 | OK!; Got it! | |
| 鸡腿 雞腿 | chicken leg; drumstick | |
| 留给 留給 | to set aside for | |
| 仲介 仲介 | (Tw) middleman; agent; broker | |
| 房 房 | surname Fang | |
| 跑掉 跑掉 | to run away; to take to one's heels | |
| 电话卡 電話卡 | telephone card | |
| 停下来 停下來 | to stop | |
| 男孩 男孩 | boy | |
| 有够 有夠 | very; extremely | |
| 再发 再發 | to reissue; (of a disease) to recur; (of a patient) to suffer a relapse | |
| 出问题 出問題 | to have sth go wrong; to have a problem arise; to give problems | |
| 个位 個位 | the units place (or column) in the decimal system | |
| 嘴里 嘴裡 | mouth; in the mouth; on one's lips; speech; words | |
| 巴 巴 | greatly desire, anxiously hope | |
| 找遍 找遍 | to search everywhere; to search high and low; to comb | |
| 才不 才不 | by no means; definitely not; as if!; yeah right! | |
| 更生 更生 | resurrection; rebirth; reinvigorated; rejuvenated; a new lease of life | |
| 百万 百萬 | million | |
| 得很 得很 | (after an adjective) very | |
| 具 具 | tool, implement; draw up, write | |
| 载 載 | load; carry; transport, convey | |
| 小孩子 小孩子 | child | |
| 一点点 一點點 | a little bit | |
| 难听 難聽 | unpleasant to hear; coarse; vulgar; offensive; shameful | |
| 看得出 看得出 | can see; can tell | |
| 拿出 拿出 | to take out; to put out; to provide; to put forward (a proposal); to come up with (evidence) |