If You Are the One 2008
非诚勿扰
Qin Fen, a funny, honest, single inventor, met a girl called Smiley, who was in agony of her boyfriend's betrayal. They traveled to Hokkaido, tried to help Smiley cure her pain in heart, and both of them gradually found their true love and life redemption during the journey.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 命中注定 命中註定 | decreed by fate (idiom); destined; fated | Idiom |
| 拐弯抹角 拐彎抹角 | lit. going round the curves and skirting the corners (idiom); fig. to speak in a roundabout way; to equivocate; to beat about the bush | Idiom |
| 肉麻 肉麻 | sickening; corny; sappy; maudlin; fulsome (of praise) | Xiehouyu |
| 忍痛割爱 忍痛割愛 | to resign oneself to part with what one treasures | Xiehouyu |
| 各奔东西 各奔東西 | to go separate ways (idiom); to part ways with sb; Taiwan pr. [ge4 ben1 dong1 xi1] | Xiehouyu |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 甭管 甭管 | (coll.) regardless of; no matter (where, who etc) | Colloquialism |
| 泡汤 泡湯 | (coll.) to fizzle out; to come to nothing; to dawdle; to stall; (Tw) to have a soak in a hot spring bath | Colloquialism |
| 添乱 添亂 | (coll.) to cause trouble for sb; to inconvenience | Colloquialism |
| 割肉 割肉 | to cut some meat; to cut off a piece of flesh; (fig.) (coll.) to sell at a loss | Colloquialism |
| 炒股 炒股 | (coll.) to speculate in stocks | Colloquialism |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 征婚 徵婚 | to look for a partner | |
| 终端机 終端機 | terminal | |
| 欢迎光临 歡迎光臨 | welcome | |
| 免谈 免談 | out of the question; pointless to discuss it | |
| 靠谱 靠譜 | reliable; reasonable; probable | |
| 告发 告發 | to lodge an accusation; accusation (law) | |
| 善待 善待 | to treat well | |
| 顺眼 順眼 | pleasing to the eye; nice to look at | |
| 箭头 箭頭 | arrowhead; arrow symbol | |
| 威士忌 威士忌 | whiskey (loanword) | |
| 撕碎 撕碎 | to tear to shreds | |
| 非诚勿扰 非誠勿擾 | serious inquiries only | |
| 茉莉 茉莉 | jasmine | |
| 父母亲 父母親 | parents | |
| 骨灰 骨灰 | bone ash; cremation ashes; cremains | |
| 格子 格子 | lattice; check (pattern of squares) | |
| 钟情 鍾情 | to fall in love; to love sb or sth dearly (lover, or art) | |
| 头等舱 頭等艙 | 1st class cabin | |
| 入座 入座 | to take one's seat | |
| 杆子 杆子 | pole | |
| 清白 清白 | pure; innocent | |
| 跌破 跌破 | (of a market index etc) to fall below (a given level); to be injured or damaged as a result of a fall | |
| 仗义 仗義 | to uphold justice; to be loyal (to one's friends); to stick by | |
| 假招子 假招子 | to put on airs; to adopt a false attitude | |
| 清凉油 清涼油 | soothing ointment; balm | |
| 顺口 順口 | to read smoothly (of text); to blurt out (without thinking); to suit one's taste (of food) | |
| 愿赌服输 願賭服輸 | lit. if you agree to bet you must accept to lose; fig. you bet, you pay | |
| 郎君 郎君 | young gentleman, husband | |
| 烫平 燙平 | to press (clothes); to iron out (wrinkles) | |
| 蹉跎 蹉跎 | (literary) to slip; (of looks etc) to fade away; (of time) to slip away; to squander (time, opportunities); to dillydally | |
| 海龟 海龜 | turtle; Internet slang for | |
| 姗姗 姍姍 | (of gait) unhurried; leisurely | |
| 转业 轉業 | to change one's profession; to transfer to civilian work | |
| 张罗 張羅 | to take care of; to raise money; to attend to (guests, customers etc) | |
| 抽筋 抽筋 | cramp; charley horse; to pull a tendon | |
| 腾出 騰出 | to make (some time or space) available (for sb) |