If You Are the One 2008
非诚勿扰
Qin Fen, a funny, honest, single inventor, met a girl called Smiley, who was in agony of her boyfriend's betrayal. They traveled to Hokkaido, tried to help Smiley cure her pain in heart, and both of them gradually found their true love and life redemption during the journey.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 不住 不住 | (verb complement) unable to firmly or securely (grasp, recall etc); repeatedly; continuously; constantly | |
| 五五 五五 | 50-50; equal (share, partnership etc) | |
| 工 工 | labor, work; worker, laborer | |
| 想见 想見 | to infer; to gather | |
| 找着 找著 | to find | |
| 多大 多大 | how old?; how big?; how much?; so big; that much | |
| 七十 七十 | seventy; 70 | |
| 老年人 老年人 | old people; the elderly | |
| 也就是 也就是 | in other words; i.e. | |
| 三十 三十 | thirty; 30 | |
| 九十 九十 | ninety | |
| 有一点 有一點 | a little; somewhat | |
| 过不下 過不下 | to be unable to continue living (in a certain manner); to be unable to make a living | |
| 中的 中的 | to hit the target; (fig.) to hit the nail on the head | |
| 女孩 女孩 | girl; lass | |
| 话说 話說 | It is said that... (at the start of a narrative); to discuss; to recount | |
| 那天 那天 | that day; the other day | |
| 说到 說到 | to talk about; to mention; (preposition) as for | |
| 不太好 不太好 | not so good; not too well | |
| 小本 小本 | small capital; on a shoestring | |
| 来着 來著 | auxiliary showing sth happened in the past | |
| 五十 五十 | fifty | |
| 病秧子 病秧子 | (dialect) sickly person | |
| 点大 點大 | (of a child etc) small as a mite; minuscule | |
| 左手 左手 | left hand; left-hand side | |
| 关门 關門 | to close a door; to lock a door; (of a shop etc) to close (for the night or permanently) | |
| 看一看 看一看 | to have a look | |
| 站起来 站起來 | to stand up | |
| 再一次 再一次 | again | |
| 几天 幾天 | several days | |
| 一打 一打 | dozen | |
| 大半 大半 | more than half; greater part; most; probably; most likely | |
| 喝茶 喝茶 | to drink tea; to get engaged; to have a serious conversation; (fig.) to have a meeting with state security agents (to be warned to behave "responsibly") | |
| 本地人 本地人 | native person (of a country) | |
| 军 軍 | army, military; soldiers, troops | |
| 回事 回事 | (old) to report to one's master | |
| 有钱 有錢 | well-off; wealthy | |
| 一瞥 一瞥 | glance; glimpse | |
| 正事 正事 | one's proper business | |
| 说好 說好 | to come to an agreement; to complete negotiations | |
| 点见 點見 | to check an amount | |
| 一来 一來 | firstly,... | |
| 中看 中看 | pleasant to the eye; Taiwan pr. [zhong4 kan4] | |
| 不中用 不中用 | unfit for anything; no good; useless; (of a sick person) beyond hope | |
| 要看 要看 | (it) depends on... | |
| 没影 沒影 | to vanish; to be nowhere to be found; unfounded (story) | |
| 开小差 開小差 | to be absent-minded; to desert; to abscond from the army; absent without leave (AWOL) | |
| 变得 變得 | to become | |
| 在前 在前 | ahead; formerly; in the past | |
| 不比 不比 | unlike |