If You Are the One 2008
非诚勿扰
Qin Fen, a funny, honest, single inventor, met a girl called Smiley, who was in agony of her boyfriend's betrayal. They traveled to Hokkaido, tried to help Smiley cure her pain in heart, and both of them gradually found their true love and life redemption during the journey.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 贝 貝 | sea shell; money, currency | |
| 捕鱼 捕魚 | to catch fish; to fish | |
| 狩猎 狩獵 | to hunt; hunting | |
| 实诚 實誠 | sincere; honest | |
| 打扰了 打擾了 | sorry to interrupt you, but...; sorry to have bothered you; sorry, I have to go; (slang) (coined c. 2017) used facetiously to terminate a conversation (esp. online) when the other person is being insufferable | |
| 加冰块 加冰塊 | on the rocks; with ice; iced | |
| 丽 麗 | beautiful, magnificent, elegant | |
| 娜 娜 | elegant, graceful, delicate | |
| 玛 瑪 | agate; cornelian | |
| 索 索 | large rope, cable; rules, laws; to demand, to exact; to search, inquire; isolated | |
| 噩梦 噩夢 | nightmare | |
| 不切实际 不切實際 | unrealistic; impractical | |
| 苦海 苦海 | lit. sea of bitterness; abyss of worldly suffering (Buddhist term); depths of misery | |
| 翻过来 翻過來 | to overturn; to turn upside down | |
| 拜天地 拜天地 | to worship heaven and earth; ritual kneeling by bride and groom in a old-fashioned wedding ceremony; also called 拜堂 | |
| 应得 應得 | to deserve | |
| 此行 此行 | this trip | |
| 无助 無助 | helpless; helplessness; feeling useless; no help | |
| 浅见 淺見 | shallow opinion; humble opinion | |
| 风投 風投 | venture capital investment | |
| 投行 投行 | investment bank | |
| 结账 結賬 | to pay the bill; to settle accounts; also written 结帐 | |
| 前头 前頭 | in front; at the head; ahead; above | |
| 高价 高價 | high price | |
| 讲究 講究 | to pay particular attention to; carefully selected for quality; tastefully chosen | |
| 使劲 使勁 | to exert all one's strength | |
| 两边 兩邊 | either side; both sides | |
| 抄 抄 | to make a copy; to plagiarize; to search and seize; to raid; to grab; to go off with; to take a shortcut; to make a turning move; to fold one's arms | |
| 推销 推銷 | to market; to sell | |
| 帅哥 帥哥 | handsome guy; lady-killer; handsome (form of address) | |
| 电源 電源 | electric power source | |
| 性质 性質 | nature; characteristic | |
| 幼儿园 幼兒園 | kindergarten; nursery school | |
| 发烧 發燒 | to have a high temperature (from illness); to have a fever | |
| 市区 市區 | urban district; downtown; city center | |
| 上门 上門 | to drop in; to visit; to lock a door; (of a shop) to close; to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her family | |
| 诚实 誠實 | honest | |
| 拉开 拉開 | to pull open; to pull apart; to space out; to increase | |
| 抽烟 抽煙 | to smoke (a cigarette, tobacco) | |
| 效率 效率 | efficiency | |
| 老实 老實 | honest; sincere; well-behaved; naive; gullible | |
| 弯 彎 | to bend; bent; a bend; a turn (in a road etc) | |
| 担保 擔保 | to guarantee; to vouch for | |
| 保守 保守 | conservative; to guard; to keep | |
| 江 江 | river | |
| 奋斗 奮鬥 | to strive; to struggle | |
| 青春 青春 | youth; youthfulness | |
| 多年 多年 | many years; for many years; longstanding | |
| 不在乎 不在乎 | not to care | |
| 眼里 眼裡 | In the eyes |