If You Are the One 2008
非诚勿扰
Qin Fen, a funny, honest, single inventor, met a girl called Smiley, who was in agony of her boyfriend's betrayal. They traveled to Hokkaido, tried to help Smiley cure her pain in heart, and both of them gradually found their true love and life redemption during the journey.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 回事儿 回事兒 | what's the matter | |
| 可不 可不 | that's just the way it is; exactly! | |
| 幸会 幸會 | nice to meet you | |
| 怀 懷 | bosom, breast; carry in bosom | |
| 怎么会 怎麼會 | how could it | |
| 坚挺 堅挺 | firm and upright; strong (of currency) | |
| 翻过 翻過 | to turn over; to transform | |
| 温 溫 | lukewarm | |
| 莎 莎 | kind of sedge grass, used anciently for raincoats | |
| 天使投资人 天使投資人 | angel investor | |
| 自我介绍 自我介紹 | self-introduction; to introduce oneself | |
| 定性 定性 | to determine the nature (of sth); to determine the chemical composition (of a substance); qualitative | |
| 海归 海歸 | sb who has come back to China after gaining overseas experience (a pun on); to return to China after a period of study or work overseas | |
| 单眼皮 單眼皮 | single eyelid | |
| 责任心 責任心 | sense of responsibility | |
| 烧纸 燒紙 | to burn paper offerings (as part of religious ceremony) | |
| 十倍 十倍 | tenfold; ten times (sth) | |
| 巨 巨 | large, great, enormous; chief | |
| 永别 永別 | to part forever; eternal parting (i.e. death) | |
| 适 適 | go, reach; appropriate, suitable | |
| 烦人 煩人 | to annoy; annoying; irritating; troublesome | |
| 陌生人 陌生人 | stranger | |
| 相投 相投 | agreeing with one another; congenial | |
| 厮守 廝守 | to stay together; to rely on one another | |
| 了局 了局 | end; conclusion; solution | |
| 翻脸 翻臉 | to fall out with sb; to become hostile | |
| 害死 害死 | to kill; to cause death; to do sb to death | |
| 什么人 什麼人 | what kind of person | |
| 隔夜 隔夜 | overnight; of the previous day | |
| 翻开 翻開 | to open up | |
| 寒 寒 | cold, wintry, chilly | |
| 年龄段 年齡段 | age group | |
| 巾 巾 | kerchief; towel; turban; KangXi radical number 50 | |
| 服务质量 服務質量 | Quality of Service; QOS | |
| 态 態 | manner, bearing, attitude | |
| 宋 宋 | Song dynasty; surname | |
| 重色轻友 重色輕友 | paying more attention to a lover than friends (idiom); to value sex over friendship | |
| 尤其是 尤其是 | especially; most of all; above all; in particular | |
| 头彩 頭彩 | first prize in a lottery | |
| 性冷淡 性冷淡 | frigidity | |
| 人潮 人潮 | a tide of people | |
| 不见不散 不見不散 | lit. Even if we don't see each other, don't give up and leave (idiom); fig. Be sure to wait!; See you there! | |
| 物色 物色 | to look for; to seek out; to choose | |
| 没经验 沒經驗 | inexperienced | |
| 抄底 抄底 | (finance) to snap up undervalued stocks; bargain-hunting; bottom-fishing | |
| 安全性 安全性 | security; safety | |
| 停盘 停盤 | to suspend trading (stock market) | |
| 别处 別處 | elsewhere | |
| 烧香 燒香 | to burn incense | |
| 通透 通透 | penetrating |