If You Are the One 2 2010
非诚勿扰2
The odd-couple courtship saga continues of wealthy, middle-aged retiree Qin Fen and serious-minded young air hostess Xiaoxiao. After an amusing prelude in which Qin presides over a lavish divorce ceremony for an amicably splitting married couple, he and Xiaoxiao decide to address their own relationship barriers — her youth and beauty, his cynical, childish sense of humor — by entering into a trial marriage while on a trip to the country's tropical southeast.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 垫脚石 墊腳石 | stepping stone; fig. person used to advance one's career | |
| 愤青 憤青 | angry youth – highly nationalistic young Chinese people (neologism c. 1970s) | |
| 黑色素 黑色素 | black pigment; melanin | |
| 情绪化 情緒化 | emotional; sentimental | |
| 纠结 糾結 | to intertwine; to band together (with); to link up (with); twisted; tangled; confused; to be at a loss; to struggle (mentally) with (sth); to overthink; to feel conflicted | |
| 挖坑 挖坑 | to dig a hole; (fig.) to make things difficult for sb; (neologism) (slang) (of a writer) to start work on a new project | |
| 放鸽子 放鴿子 | to stand sb up; to bail on sb | |
| 添麻烦 添麻煩 | to cause trouble for sb; to inconvenience | |
| 燕尾服 燕尾服 | swallow-tailed coat; tails | |
| 人身攻击 人身攻擊 | personal attack | |
| 磨蹭 磨蹭 | to rub lightly; to move slowly; to dawdle; to dillydally; to pester; to nag | |
| 指尖 指尖 | fingertips | |
| 失礼 失禮 | discourteous | |
| 百分之 百分之 | percent | |
| 睁眼说瞎话 睜眼說瞎話 | (idiom) to lie through one's teeth; to talk drivel | |
| 遛弯 遛彎 | (dialect) to take a walk; to go for a stroll | |
| 尿裤子 尿褲子 | to wet one's pants | |
| 胸肌 胸肌 | pectoral muscles | |
| 招来 招來 | to attract; to incur | |
| 淤积 淤積 | to silt up; silt; sediment; ooze; slurry | |
| 静脉曲张 靜脈曲張 | varicose veins | |
| 缺德 缺德 | mean; nasty; reprehensible; unprincipled | |
| 瘫子 癱子 | paralyzed person | |
| 欢迎光临 歡迎光臨 | welcome | |
| 酱料 醬料 | sauce | |
| 征婚 徵婚 | to look for a partner | |
| 三六九等 三六九等 | 三: three · 六: number six · 九: nine | |
| 愤世嫉俗 憤世嫉俗 | to be cynical; to be embittered | |
| 俗人 俗人 | common people; laity (i.e. not priests) | |
| 开矿 開礦 | to mine; to open a seam | |
| 翡翠 翡翠 | jadeite; tree kingfisher | |
| 庆功 慶功 | to celebrate a heroic deed | |
| 别理 別理 | don't get involved; ignore it!; don't have anything to do with (him, her etc); don't speak to | |
| 冤家 冤家 | enemy; foe; (in opera) sweetheart or destined love | |
| 伪军 偽軍 | puppet army | |
| 绝种 絕種 | extinct (species); extinction | |
| 损人 損人 | to harm others; to mock people; to taunt; humiliating | |
| 善心 善心 | kindness; benevolence; philanthropy; virtuous intentions | |
| 赠予 贈予 | to give a present; to accord (a favor); to grant | |
| 仗义 仗義 | to uphold justice; to be loyal (to one's friends); to stick by | |
| 不舒服 不舒服 | unwell; feeling ill; to feel uncomfortable; uneasy | |
| 几样 幾樣 | several kinds | |
| 虚度光阴 虛度光陰 | to waste time on worthless activities | |
| 钱串子 錢串子 | string of copper coins (in ancient China); (fig.) an overly money-oriented person; (zoology) centipede | |
| 托生 託生 | to be reincarnated; to be reborn | |
| 捉弄 捉弄 | to tease | |
| 名不见经传 名不見經傳 | (lit.) name not encountered in the classics; unknown (person); nobody | |
| 贪玩 貪玩 | to only want to have a good time; to just want to have fun, and to shy away from self-discipline | |
| 无业游民 無業遊民 | unemployed person; vagrant; rogue | |
| 邪气 邪氣 | evil influence; unhealthy trend; (a person's) evil air; aura of wickedness; (TCM) pathogenic energy (opposite:, vital energy) |