If You Are the One 2 2010
非诚勿扰2
The odd-couple courtship saga continues of wealthy, middle-aged retiree Qin Fen and serious-minded young air hostess Xiaoxiao. After an amusing prelude in which Qin presides over a lavish divorce ceremony for an amicably splitting married couple, he and Xiaoxiao decide to address their own relationship barriers — her youth and beauty, his cynical, childish sense of humor — by entering into a trial marriage while on a trip to the country's tropical southeast.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 在外 在外 | outer; excluded | |
| 再怎么 再怎麼 | no matter how... | |
| 会不会 會不會 | (posing a question: whether sb, something) can or cannot?; is able to or not | |
| 候 候 | wait; expect; visit; greet | |
| 着地 著地 | to land; to touch the ground; also pr. [zhuo2 di4] | |
| 慢走 慢走 | Stay a bit!; Wait a minute!; (to a departing guest) Take care! | |
| 机 機 | desk; machine; moment | |
| 一点 一點 | a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dia | |
| 找不到 找不到 | can't find | |
| 好不 好不 | not at all...; how very... | |
| 明 明 | bright, light, brilliant; clear | |
| 有钱人 有錢人 | rich person; the rich | |
| 不一 不一 | to vary; to differ | |
| 竿子 竿子 | bamboo pole | |
| 二等 二等 | second class; second-rate | |
| 再不 再不 | or else; alternatively | |
| 打住 打住 | to stop; to halt | |
| 打镲 打鑔 | (dialect) to joke; to make fun of (sb) | |
| 拿人 拿人 | making things awkward; to cause difficulties; to exert influence; to attract | |
| 这位 這位 | this (person) | |
| 二次 二次 | second (i.e. number two); second time; twice; (math.) quadratic (of degree two) | |
| 三次 三次 | third; three times; (math.) degree three, cubic (equation) | |
| 还给 還給 | to return sth to sb | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 医 醫 | cure, heal; doctor, medical | |
| 从医 從醫 | to work as a doctor | |
| 要说 要說 | as for; when it comes to | |
| 放不下 放不下 | to have no room to put sth; to be unable to let go | |
| 在读 在讀 | to be studying (at a school or research institute) | |
| 说说 說說 | to say sth | |
| 一了百了 一了百了 | (idiom) once the main problem is solved, all troubles are solved; death ends all one's troubles | |
| 的哥 的哥 | male taxi driver; cabbie (slang) | |
| 中间人 中間人 | intermediary; mediator | |
| 中的 中的 | to hit the target; (fig.) to hit the nail on the head | |
| 了事 了事 | to dispose of a matter; to be done with it | |
| 那天 那天 | that day; the other day | |
| 风衣 風衣 | windbreaker; wind cheater; wind jacket | |
| 第一次 第一次 | the first time; first; number one | |
| 人人 人人 | everyone; every person | |
| 忙着 忙著 | to be occupied with (doing sth) | |
| 跟着 跟著 | to follow after; immediately afterwards | |
| 在前 在前 | ahead; formerly; in the past | |
| 军 軍 | army, military; soldiers, troops | |
| 会话 會話 | (language learning) conversation; dialog; to converse (in a non-native language); (computing) session | |
| 这厮 這廝 | this so-and-so | |
| 过来人 過來人 | an experienced person; sb who has "been around (the block)"; sb who has personally experienced it | |
| 欢喜 歡喜 | happy; joyous; delighted; to like; to be fond of | |
| 好话 好話 | friendly advice; words spoken on sb's behalf; a good word; kind words; words that sound fine but are not followed up with actions | |
| 说好 說好 | to come to an agreement; to complete negotiations | |
| 友 友 | friend, companion; fraternity |