I Love Hong Kong 2011 2011
我爱HK开心万岁
After his business goes bust, Ng Shun and his family move back to his old apartment to stay with his father. He has not returned for 10 years because the apartment is too small for his family. Furthermore, the environment is unfamiliar to Shun's family. Coincidentally Shun's old childhood friend, Lung returns too. Due to an old misunderstanding, Shun is distrustful of Lung. Will Lung regain Shun's trust again?
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 不舒服 不舒服 | unwell; feeling ill; to feel uncomfortable; uneasy | |
| 积压 積壓 | to pile up; to accumulate without being dealt with | |
| 遣散 遣散 | to disband; to dismiss; demobilization | |
| 太公 太公 | great-grandfather; (old) grandfather; father | |
| 莲蓉 蓮蓉 | lotus seed paste | |
| 阴功 陰功 | hidden merits | |
| 患难 患難 | trials and tribulations | |
| 墨鱼 墨魚 | cuttlefish | |
| 摆摊子 擺攤子 | to set up a stall; (fig.) to maintain a large staff and organization | |
| 明文规定 明文規定 | expressly stipulated (in writing) | |
| 肠胃炎 腸胃炎 | gastroenteritis | |
| 一个样 一個樣 | the same; of the same type | |
| 耍花样 耍花樣 | to play tricks on sb | |
| 灭门 滅門 | to exterminate an entire family | |
| 淹死 淹死 | to drown | |
| 芥兰 芥蘭 | variant of | |
| 教育工作者 教育工作者 | educator | |
| 命中率 命中率 | hit rate; scoring rate | |
| 润滑剂 潤滑劑 | lubricant | |
| 筹款 籌款 | fundraising | |
| 松露 松露 | truffle | |
| 水渠 水渠 | canal | |
| 水闸 水閘 | sluice; water gate; waterlocks; floodgate; lock; dam | |
| 电闸 電閘 | electric switch; circuit breaker | |
| 柔顺 柔順 | gentle and agreeable; supple; yielding | |
| 肺活量 肺活量 | (medicine) vital capacity | |
| 哑巴 啞巴 | a mute; mute; silent | |
| 金龟婿 金龜婿 | wealthy son-in-law; wealthy husband | |
| 磨练 磨練 | to temper oneself; to steel oneself; self-discipline; endurance | |
| 阔气 闊氣 | lavish; generous; bounteous; prodigal | |
| 仙股 仙股 | penny stocks | |
| 炒股票 炒股票 | to speculate in stocks | |
| 航空母舰 航空母艦 | aircraft carrier (CL:); (fig.) juggernaut | |
| 第一桶金 第一桶金 | the first pot of gold; the initial profits from an economic endeavour | |
| 人情味 人情味 | human warmth; friendliness; human touch | |
| 橙子 橙子 | orange | |
| 脱衣服 脫衣服 | undress | |
| 晾衣架 晾衣架 | clothes drying rack | |
| 经络 經絡 | energy channels; meridian (TCM); (dialect) trick; tactic | |
| 不清 不清 | unclear | |
| 老板娘 老闆娘 | female proprietor; lady boss; boss's wife | |
| 口服液 口服液 | (pharmacology) oral liquid | |
| 佣金 佣金 | commission | |
| 浓妆 濃妝 | heavy makeup and gaudy dress | |
| 搓麻将 搓麻將 | to play mahjong | |
| 混饭 混飯 | to work for a living | |
| 临时演员 臨時演員 | an extra (in a movie) | |
| 心甘情愿 心甘情願 | delighted to (do sth, idiom); perfectly happy to do; most willing to do | |
| 堂堂 堂堂 | grand; magnificent; stately; majestic appearance | |
| 糊口 餬口 | to scrape a meager living; to get by with difficulty |