I Am Not Madame Bovary 2016
我不是潘金莲
Li Xuelian, a woman from the countryside is falsely accused by her husband of having an affair. To defend herself, Li moves from her small town to the big city until she reached the capital.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 意外事故 意外事故 | accident | |
| 不负 不負 | to live up to | |
| 采摘 採摘 | to pluck; to pick | |
| 吊死 吊死 | death by hanging; to hang oneself | |
| 老板娘 老闆娘 | female proprietor; lady boss; boss's wife | |
| 撤掉 撤掉 | to cut; to throw out; to depose (from office); to tear off | |
| 遮掩 遮掩 | to cover; to mask; to cover up or conceal (the truth etc) | |
| 二胎 二胎 | second pregnancy | |
| 一气之下 一氣之下 | in a fit of pique; in a fury | |
| 久而久之 久而久之 | over time; as time passes; in the fullness of time | |
| 宁肯 寧肯 | would rather...; it would be better...; would prefer | |
| 车号 車號 | vehicle number (license plate number, taxi number, bus number, train car number) | |
| 惹祸 惹禍 | to stir up trouble; to invite disaster | |
| 补课 補課 | to make up missed lesson; to reschedule a class | |
| 录音机 錄音機 | (tape) recording machine; tape recorder | |
| 不值 不值 | not worth | |
| 往年 往年 | in former years; in previous years | |
| 岁数 歲數 | age (number of years old) | |
| 省钱 省錢 | to save money | |
| 旅店 旅店 | inn; small hotel | |
| 打官司 打官司 | to file a lawsuit; to sue; to dispute | |
| 公安 公安 | (Ministry of) Public Security; public safety; public security | |
| 舟 舟 | boat | |
| 秘书长 秘書長 | secretary-general | |
| 挨着 挨著 | near | |
| 揭 揭 | to take the lid off; to expose; to unmask | |
| 上当 上當 | taken in (by sb's deceit); to be fooled; to be duped | |
| 诸位 諸位 | (pron) everyone; Ladies and Gentlemen; Sirs | |
| 凡是 凡是 | each and every; every; all; any | |
| 事后 事後 | after the event; in hindsight; in retrospect | |
| 番茄 番茄 | tomato | |
| 联手 聯手 | lit. to join hands; to act together | |
| 出入 出入 | to go out and come in; entrance and exit; expenditure and income; discrepancy; inconsistent | |
| 不至于 不至於 | unlikely to go so far as to; not as bad as | |
| 处处 處處 | everywhere; in all respects | |
| 识 識 | to know; knowledge; Taiwan pr. [shì] | |
| 要不然 要不然 | otherwise; or else; or | |
| 厨师 廚師 | cook; chef | |
| 哎哟 哎喲 | hey; ow; ouch; interjection of pain or surprise | |
| 有事 有事 | to be occupied with sth; to have sth on one's mind; there is something the matter | |
| 通报 通報 | to inform; to notify; to announce; circular; bulletin; (scientific) journal | |
| 花生 花生 | peanut; groundnut | |
| 医药 醫藥 | medical care and medicines; medicine (drug); medical; pharmaceutical | |
| 官司 官司 | lawsuit | |
| 原告 原告 | complainant; plaintiff | |
| 操纵 操縱 | to operate; to control; to rig; to manipulate | |
| 嫌 嫌 | to dislike; suspicion; resentment; enmity; abbr. for 犯, criminal suspect | |
| 挨 挨 | to suffer; to endure; to pull through (hard times); to delay; to stall; to play for time; to dawdle | |
| 景 景 | (bound form) scenery; circumstance; situation; scene (of a play); (literary) sunlight | |
| 顾 顧 | to look after; to take into consideration; to attend to |