I Am Not Madame Bovary 2016
我不是潘金莲
Li Xuelian, a woman from the countryside is falsely accused by her husband of having an affair. To defend herself, Li moves from her small town to the big city until she reached the capital.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 儿 兒 | son, child; KangXi radical 10 | |
| 过人 過人 | to surpass others; outstanding; (basketball, soccer etc) to get past an opponent | |
| 个个 個個 | each one individually; each and every | |
| 没事 沒事 | it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) | |
| 打饭 打飯 | to get food at a canteen | |
| 菊花茶 菊花茶 | chrysanthemum tea | |
| 花钱 花錢 | to spend money | |
| 高见 高見 | wise opinion; brilliant idea (honorific) | |
| 百忙 百忙 | busy schedule | |
| 在前 在前 | ahead; formerly; in the past | |
| 对过 對過 | across; opposite; the other side | |
| 水能 水能 | hydroelectric power | |
| 天大 天大 | gargantuan; as big as the sky; enormous | |
| 听不到 聽不到 | can't hear | |
| 你妈 你媽 | (interjection) fuck you; (intensifier) fucking | |
| 家的 家的 | (old) wife | |
| 年来 年來 | this past year; over the last years | |
| 卤水 鹵水 | brine; bittern; marinade | |
| 再不 再不 | or else; alternatively | |
| 变得 變得 | to become | |
| 不比 不比 | unlike | |
| 还好 還好 | not bad; tolerable; fortunately | |
| 怎么了 怎麼了 | What's up?; What's going on?; What happened? | |
| 过多 過多 | too many; excessive | |
| 九天 九天 | the ninth heaven; the highest of the heavens | |
| 进门 進門 | to enter a door; to go in; to learn the basics of a subject; to join one's husband's household upon marriage | |
| 大老远 大老遠 | very far away | |
| 说到 說到 | to talk about; to mention; (preposition) as for | |
| 差事 差事 | poor; not up to standard | |
| 说笑 說笑 | to chat and laugh; to crack jokes; to banter | |
| 一年多 一年多 | more than a year | |
| 每天 每天 | every day | |
| 想出 想出 | to figure out; to work out (a solution etc); to think up; to come up with (an idea etc) | |
| 好日子 好日子 | auspicious day; good day; happy life | |
| 点菜 點菜 | to order dishes (in a restaurant) | |
| 找回 找回 | to retrieve | |
| 几天 幾天 | several days | |
| 找不到 找不到 | can't find | |
| 坏了 壞了 | shoot!; gosh!; oh, no!; (suffix) to the utmost | |
| 大白天 大白天 | broad daylight | |
| 好过 好過 | to have an easy time; (feel) well | |
| 那还用说 那還用説 | that goes without saying | |
| 想见 想見 | to infer; to gather | |
| 不用找 不用找 | "keep the change" (restaurant expression) | |
| 跟人 跟人 | to marry (of woman) | |
| 半点 半點 | the least bit | |
| 半个 半個 | half of sth | |
| 月工 月工 | worker employed by the month | |
| 机 機 | desk; machine; moment | |
| 会考 會考 | unified examination |