I Am Not Madame Bovary 2016
我不是潘金莲
Li Xuelian, a woman from the countryside is falsely accused by her husband of having an affair. To defend herself, Li moves from her small town to the big city until she reached the capital.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 这些个 這些個 | these | |
| 过身 過身 | to die; to pass away | |
| 床边 床邊 | bedside | |
| 实 實 | real, true; honest, sincere | |
| 带回 帶回 | to bring back | |
| 义 義 | right conduct, righteousness | |
| 带走 帶走 | to carry; to take away | |
| 长出 長出 | to sprout (leaves, buds, a beard etc) | |
| 句号 句號 | full stop; period (punct.) | |
| 急着 急著 | urgently | |
| 表弟 表弟 | younger male cousin via female line | |
| 个头 個頭 | size; height | |
| 生下 生下 | to give birth to | |
| 来讲 來講 | as to; considering; for | |
| 前年 前年 | the year before last | |
| 坏处 壞處 | harm; troubles | |
| 难听 難聽 | unpleasant to hear; coarse; vulgar; offensive; shameful | |
| 看得出 看得出 | can see; can tell | |
| 爬山 爬山 | to climb a mountain; to mountaineer; hiking; mountaineering | |
| 拿出 拿出 | to take out; to put out; to provide; to put forward (a proposal); to come up with (evidence) | |
| 到头来 到頭來 | in the end; finally; as a result | |
| 没意思 沒意思 | boring; of no interest | |
| 请客 請客 | to give a dinner party; to entertain guests; to invite to dinner | |
| 送到 送到 | Deliver | |
| 笔记 筆記 | to take down (in writing); notes; a type of literature consisting mainly of short sketches | |
| 秋天 秋天 | autumn | |
| 院子 院子 | courtyard; garden; yard; patio; (old) servant | |
| 夜里 夜裡 | during the night; at night; nighttime | |
| 院长 院長 | the head of an institution whose name ends in 院; chair of a board; president of a university; department head; dean; premier of the Republic of China | |
| 旅客 旅客 | traveler; tourist | |
| 老是 老是 | always | |
| 做饭 做飯 | to prepare a meal; to cook | |
| 打工 打工 | to work a temporary or casual job; (of students) to have a job outside of class time, or during vacation | |
| 一共 一共 | altogether | |
| 从小 從小 | from childhood; from a young age | |
| 全家 全家 | whole family | |
| 座位 座位 | seat | |
| 一部分 一部分 | portion; part of; subset | |
| 商量 商量 | to consult; to talk over; to discuss | |
| 半夜 半夜 | midnight; in the middle of the night | |
| 不但 不但 | not only (... but also ...) | |
| 笑话 笑話 | joke; jest; to laugh at; to mock | |
| 不一定 不一定 | not necessarily; maybe | |
| 大门 大門 | the Doors, US rock band | |
| 姓 姓 | family name; surname; to be surnamed | |
| 今后 今後 | hereafter; henceforth; in the future; from now on | |
| 当事人 當事人 | persons involved or implicated; party (to an affair) | |
| 市长 市長 | mayor | |
| 队长 隊長 | captain; team leader | |
| 咱 偺 | see 咱 |