I Am Not Madame Bovary 2016
我不是潘金莲
Li Xuelian, a woman from the countryside is falsely accused by her husband of having an affair. To defend herself, Li moves from her small town to the big city until she reached the capital.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 什么人 什麼人 | what kind of person | |
| 厨师长 廚師長 | executive chef; head chef | |
| 头儿 頭兒 | head, leader | |
| 建设性 建設性 | constructive; constructiveness | |
| 安危 安危 | safety and danger; safety | |
| 省委 省委 | provincial Party committee | |
| 可不 可不 | that's just the way it is; exactly! | |
| 条规 條規 | rule | |
| 法律责任 法律責任 | legal responsibility; liability | |
| 申 申 | to state to a superior, report; extend; 9th terrestrial branch | |
| 挂帅 掛帥 | to be in command; (fig.) to dominate over other considerations; to be over-emphasized | |
| 散会 散會 | to disperse a meeting; to adjourn; finished | |
| 治下 治下 | under the jurisdiction of | |
| 纯正 純正 | pure; unadulterated; (of motives etc) honest | |
| 供电 供電 | to supply electricity | |
| 顶上 頂上 | on top of; at the summit | |
| 奚落 奚落 | to taunt; to ridicule; to jeer at; to treat coldly; to abandon | |
| 扶贫 扶貧 | assistance to the poor; poverty alleviation | |
| 病根 病根 | an incompletely cured illness; an old complaint; the root cause of trouble | |
| 秘 祕 | secret, mysterious, abstruse | |
| 法子 法子 | way; method; Taiwan pr. [fa2 zi5] | |
| 聚首 聚首 | to gather; to meet | |
| 知 知 | know | |
| 警力 警力 | police force; police officers | |
| 干警 幹警 | police; police cadres | |
| 虑 慮 | be concerned, worry about | |
| 污 汙 | filthy, dirty, impure, polluted | |
| 洗刷 洗刷 | to wipe clean; to scrub; (fig.) to get rid of (a bad reputation, a misconception etc) | |
| 这样子 這樣子 | so; such; this way; like this | |
| 送货 送貨 | to deliver goods | |
| 归根结底 歸根結底 | in the final analysis; ultimately | |
| 自上而下 自上而下 | top-down | |
| 责 責 | duty; responsibility; to reproach; to blame | |
| 曹 曹 | ministry officials; surname | |
| 专项 專項 | special; dedicated | |
| 前程 前程 | future (career etc) prospects | |
| 长江 長江 | Yangtze River, or Chang Jiang | |
| 结账 結賬 | to pay the bill; to settle accounts; also written 结帐 | |
| 能干 能幹 | capable; competent | |
| 树叶 樹葉 | tree leaves | |
| 登山 登山 | to climb a mountain; climbing; mountaineering | |
| 细致 細緻 | delicate; fine; careful; meticulous; painstaking | |
| 大姐 大姐 | big sister; elder sister; older sister (also polite term of address for a girl or woman slightly older than the speaker) | |
| 痛快 痛快 | delighted; to one's heart's content; straightforward; also pr. [tòng kuai] | |
| 西瓜 西瓜 | watermelon | |
| 大爷 大爺 | arrogant idler; self-centered show-off | |
| 看望 看望 | to pay a visit to; to see (sb) | |
| 英勇 英勇 | heroic; gallant; valiant | |
| 老家 老家 | native place; place of origin; home state or region | |
| 机遇 機遇 | opportunity; favorable circumstance; stroke of luck |