I Am Not Madame Bovary 2016
我不是潘金莲
Li Xuelian, a woman from the countryside is falsely accused by her husband of having an affair. To defend herself, Li moves from her small town to the big city until she reached the capital.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 县长 縣長 | county's head commissioner | Proper Noun |
| 县城 縣城 | county seat; county town | Proper Noun |
| 武松 武松 | Wu Song, a heroic outlaw of Liangshan Marsh in the classic novel Water Margin, whose exploits include killing a tiger with his bare hands | Proper Noun |
| 西门庆 西門慶 | Ximen Qing, a fictional character in the novels "Jin Ping Mei" and "Water Margin" | Proper Noun |
| 曼哈顿 曼哈頓 | Manhattan island; Manhattan borough of New York City | Proper Noun |
| 世界金融中心 世界金融中心 | World Financial Center (New York City) | Proper Noun |
| 白宫 白宮 | White House | Proper Noun |
| 县政府 縣政府 | county administration; county regional government | Proper Noun |
| 立春 立春 | Lichun or Beginning of Spring, 1st of the 24 solar terms 4th-18th February | Proper Noun |
| 桂林 桂林 | Guilin, prefecture-level city in Guangxi Zhuang Autonomous Region | Proper Noun |
| 靖江 靖江 | Jingjiang, county-level city in Taizhou, Jiangsu | Proper Noun |
| 梁山 梁山 | Liangshan city and County in Jining, Shandong | Proper Noun |
| 火炭 火炭 | Fo Tan (area in Hong Kong) | Proper Noun |
| 永安市 永安市 | Yong'an, a county-level city in Sanming City, Fujian | Proper Noun |
| 户口 戶口 | population (counted as number of households for census or taxation); registered residence; residence permit; (in Hong Kong and Macau) bank account | Proper Noun |
| 没想到 沒想到 | didn't expect | |
| 微信 微信 | Weixin or WeChat (mobile text and voice messaging service developed by Tencent 腾讯) | |
| 秦 秦 | surname Qin; Qin dynasty (221-207 BC) of the first emperor; short name for | |
| 郑 鄭 | the name of a state in the Zhou dynasty in the vicinity of present-day Xinzheng, a county-level city in Henan; surname Zheng; abbr. for Zhengzhou, the capital of Henan | |
| 什么事 什麼事 | what matter | |
| 首长 首長 | senior official | |
| 骨 骨 | bone; skeleton; frame, framework | |
| 蔡 蔡 | surname; species of tortoise | |
| 武 武 | military; martial, warlike | |
| 怎么会 怎麼會 | how could it | |
| 警卫 警衛 | to stand guard over; (security) guard | |
| 结了 結了 | that's that; that's it; that will do | |
| 围观 圍觀 | to stand in a circle and watch | |
| 怎么能 怎麼能 | how could one | |
| 厨子 廚子 | cook | |
| 陌生人 陌生人 | stranger | |
| 激进 激進 | radical; extreme; extremist | |
| 意 意 | meaning, intent | |
| 幸会 幸會 | nice to meet you | |
| 咱俩 咱倆 | the two of us | |
| 结婚证 結婚證 | marriage certificate | |
| 房产 房產 | real estate; the property market (e.g. houses) | |
| 民政 民政 | civil administration | |
| 禁令 禁令 | prohibition; ban | |
| 不离不弃 不離不棄 | to stand by (sb) (idiom); steadfast loyalty | |
| 推脱 推脫 | to evade; to shirk | |
| 脱下 脫下 | to take off (clothing) | |
| 屁 屁 | break wind; fart; buttocks | |
| 年货 年貨 | merchandise sold for Chinese New Year | |
| 不清楚 不清楚 | unclear; not understood; currently unknown | |
| 处女 處女 | virgin; maiden; maiden (voyage etc); virgin (land); (a novelist's) first (work) | |
| 狠狠 狠狠 | resolutely; firmly; ferociously; ruthlessly | |
| 沪 滬 | Shanghai; river near Shanghai | |
| 下定决心 下定決心 | to make a firm resolution | |
| 地盘 地盤 | domain; territory under one's control; foundation of a building; base of operations; crust of earth |