Hot Summer Days 2010
全城热恋
In "Hot Summer Days" a hot summer heat wave engulfs the Chinese territory, while the movie covers the lives of various characters during that time. There's chaffeur Wah who tries to woo foot masseur Li Yan via text messages, air conditioner repairman Ah Wai interested in biker girl Ding Dong, a master sushi chef who spurns the love of writer Wasabi, country hick Da Fu who tries to impress teddy bear factory worker Xiao Qi Angela Baby by standing out in the hot noon sun for 100 days, & photographer Leslie Guan & assistant attempting to track down a woman who they believed cursed the photographer into blindness ...
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 眼神 眼神 | expression or emotion showing in one's eyes; meaningful glance; wink; eyesight (dialect) | |
| 剂 劑 | dose (medicine) | |
| 嘿 嘿 | hey | |
| 勒 勒 | to rein in; to compel; to force; to carve; to engrave; (literary) to command; to lead; bridle; (physics) abbr. for 斯, lux | |
| 灵魂 靈魂 | soul; spirit | |
| 拨 撥 | to push aside with the hand, foot, a stick etc; to dial; to allocate; to set aside (money); to poke (the fire); to pluck (a string instrument); to turn round; classifier: group, batch | |
| 唉 唉 | interjection or grunt of agreement or recognition (e.g. yes, it's me!); to sigh | |
| 设 設 | to set up; to put in place; (math.) given; suppose; if | |
| 恭喜 恭喜 | to congratulate; (interj.) congratulations! | |
| 嫁 嫁 | (of a woman) to marry; to marry off a daughter; to shift (blame etc) | |
| 哎 哎 | hey!; (interjection used to attract attention or to express surprise or disapprobation) | |
| 婚姻 婚姻 | matrimony; wedding; marriage | |
| 许 許 | to allow; to permit; to promise; to praise; somewhat; perhaps | |
| 感染 感染 | to infect; infection; (fig.) to influence | |
| 格 格 | square; frame; rule; (legal) case; style; character; standard; pattern; (grammar) case; (classical) to obstruct; to hinder; (classical) to arrive; to come; (classical) to investigate; to study exhaustively | |
| 所谓 所謂 | so-called; what is called | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 经 經 | classics; sacred book; scripture; to pass through; to undergo; to bear; to endure; warp (textile); longitude; menstruation; channel (TCM); abbr. for economics 经济 | |
| 而已 而已 | that's all; nothing more | |
| 情 情 | feeling; emotion; passion; situation | |
| 哦 哦 | to chant | |
| 以 㕥 | abbr. for Israel 列 | |
| 功亏一篑 功虧一簣 | lit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful; to fail through lack of a final effort; to spoil the ship for a ha'penny worth of tar (idiom) | Idiom |
| 铺天盖地 鋪天蓋地 | lit. eclipsing the sky and blanketing the earth (idiom); fig. arriving in overwhelming quantities; engulfing; all-pervasive | Idiom |
| 罗唆 羅唆 | erroneous variant of | Xiehouyu |
| 关你屁事 關你屁事 | (coll.) None of your goddamn business!; Mind your own business! | Colloquialism |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 却是 卻是 | nevertheless; actually; the fact is ... | |
| 钢琴家 鋼琴家 | pianist | |
| 酷热 酷熱 | torrid heat | |
| 畜牲 畜牲 | variant of | |
| 瞎子 瞎子 | blind person | |
| 喀嚓 喀嚓 | (onom.) breaking or snapping | |
| 自创 自創 | to create; to come up with (an idea etc) | |
| 痔疮 痔瘡 | hemorrhoid | |
| 忌日 忌日 | anniversary of a death; inauspicious day | |
| 瘤子 瘤子 | tumor | |
| 消暑 消暑 | to spend a summer holiday; to beat the summer heat | |
| 抠门 摳門 | (dialect) stingy | |
| 制冷 製冷 | to produce cold air (to cool a room etc) | |
| 磨蹭 磨蹭 | to rub lightly; to move slowly; to dawdle; to dillydally; to pester; to nag | |
| 暴燥 暴燥 | variant of | |
| 酷暑 酷暑 | intense heat; extremely hot weather | |
| 绑住 綁住 | to fasten; to bind | |
| 蠢猪 蠢豬 | stupid swine; idiot | |
| 消气 消氣 | to cool one's temper | |
| 潜质 潛質 | potential | |
| 蜡像馆 蠟像館 | wax museum; waxworks |