Green Snake 1993
青蛇
Two snake spirits become human and learn about love and suffering. A monk discovers his own weaknesses and finds that morality is not as simple as he had thought.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 吻 吻 | kiss; to kiss; mouth | |
| 哼 哼 | to groan; to snort; to hum; to croon; humph! | |
| 设 設 | to set up; to put in place; (math.) given; suppose; if | |
| 粉 粉 | powder; cosmetic face powder; food prepared from starch; noodles or pasta made from any kind of flour; to turn to powder; (dialect) to whitewash; white; pink; (suffix) fan (abbr. for 粉丝); to be a fan of | |
| 哎 哎 | hey!; (interjection used to attract attention or to express surprise or disapprobation) | |
| 许 許 | to allow; to permit; to promise; to praise; somewhat; perhaps | |
| 砸 砸 | to smash; to pound; to fail; to muck up; to bungle | |
| 格 格 | square; frame; rule; (legal) case; style; character; standard; pattern; (grammar) case; (classical) to obstruct; to hinder; (classical) to arrive; to come; (classical) to investigate; to study exhaustively | |
| 罗 羅 | gauze; to collect; to gather; to catch; to sift | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 经 經 | classics; sacred book; scripture; to pass through; to undergo; to bear; to endure; warp (textile); longitude; menstruation; channel (TCM); abbr. for economics 经济 | |
| 德 德 | Germany; German; abbr. for 德国 | |
| 情 情 | feeling; emotion; passion; situation | |
| 未 未 | not yet; did not; have not; not; 8th earthly branch: 1-3 p.m., 6th solar month (7th July-6th August), year of the Sheep; ancient Chinese compass point: 210° | |
| 哦 哦 | to chant | |
| 以 㕥 | abbr. for Israel 列 | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 手下留情 手下留情 | lit. start off leniently (idiom); please do not be too strict with me; Do not judge me too harshly.; Look favorably on my humble efforts. | Idiom |
| 前功尽弃 前功盡棄 | to waste all one's previous efforts (idiom); all that has been achieved goes down the drain | Idiom |
| 执迷不悟 執迷不悟 | to obstinately persist in going about things the wrong way (idiom) | Idiom |
| 四大皆空 四大皆空 | lit. the four elements are vanity (idiom); this world is an illusion | Idiom |
| 登峰造极 登峰造極 | to reach great heights (in technical skills or scholastic achievements) | Idiom |
| 鱼目混珠 魚目混珠 | to pass off fish eyes for pearls; to pass off fake products as genuine (idiom) | Idiom |
| 原形毕露 原形畢露 | original identity fully revealed (idiom); fig. to unmask and expose the whole truth | Idiom |
| 功亏一篑 功虧一簣 | lit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful; to fail through lack of a final effort; to spoil the ship for a ha'penny worth of tar (idiom) | Idiom |
| 阴魂不散 陰魂不散 | lit. the soul of a deceased has not yet dispersed (idiom); fig. the influence still lingers on; the spirit (of some doctrine) is still alive | Idiom |
| 风调雨顺 風調雨順 | (idiom) to have good weather for crops | Idiom |
| 魂不附体 魂不附體 | lit. body and soul separated (idiom); fig. scared out of one's wits; beside oneself | Idiom |
| 衣锦荣归 衣錦榮歸 | to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory | Idiom |
| 一网打尽 一網打盡 | lit. to catch everything in the one net (idiom); fig. to scoop up the whole lot; to capture them all in one go | Idiom |
| 油腔滑调 油腔滑調 | flippant and insincere (piece of writing or speech); glib-tongued; oily | Idiom |
| 雕虫小技 雕蟲小技 | insignificant talent; skill of no high order; minor accomplishment | Idiom |
| 罪有应得 罪有應得 | guilty and deserves to be punished (idiom); entirely appropriate chastisement; the punishment fits the crime | Idiom |
| 死无葬身之地 死無葬身之地 | to die without a burial site; to die a pauper; a tragic end | Idiom |
| 身败名裂 身敗名裂 | to lose one's standing; to have one's reputation swept away; a complete defeat and fall from grace | Xiehouyu |
| 有眼无珠 有眼無珠 | (idiom) blind as a bat (figuratively); unaware of who (or what) one is dealing with; to fail to recognize what sb a bit more perceptive would | Xiehouyu |
| 迷迷糊糊 迷迷糊糊 | in a daze; bewildered | Xiehouyu |
| 有情人 有情人 | lovers | Xiehouyu |
| 不像样 不像樣 | in no shape to be seen; unpresentable; beyond recognition | Xiehouyu |
| 斗气 鬥氣 | to have a grudge against | Xiehouyu |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 逆天 逆天 | (literary) to be in defiance of the natural order; (coll.) extraordinary; incredible | Colloquialism |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 相公 相公 | lord; master; young gentleman; male prostitute; catamite; mahjong player disqualified by unintentionally taking in the wrong number of dominoes; (old form of address for one's husband) husband | |
| 般若 般若 | (Buddhism) wisdom; insight into the true nature of reality (from Sanskrit prajñā) | |
| 娘子 娘子 | (dialect) form of address for one's wife; polite form of address for a woman | |
| 善哉 善哉 | well said! (Buddhist) | |
| 佛珠 佛珠 | Buddhist prayer beads | |
| 硫磺 硫磺 | variant of |