Eternal Moment 2011
将爱情进行到底
Eternal Moment (将爱) is a Chinese romantic drama film directed by Zhang Yibai and starring Xu Jinglei, Li Yapeng and Chapman To. The film is a sequel to the television drama, Cherish Our Love Forever (1998), which was also directed by Zhang.[1] The film follows the two leads from that earlier drama (played by Xu Jinglei and Li Yapeng) reuniting after being apart for 12 years.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 不了 不了 | no thanks (used to politely but informally decline) | |
| 下水 下水 | downstream; to go into the water; to put into water; to launch (a ship); fig. to fall into bad ways; to lead astray; to go to pot | |
| 是的 是的 | yes, that's right; variant of | |
| 在下 在下 | under; myself (humble) | |
| 天大 天大 | gargantuan; as big as the sky; enormous | |
| 有限公司 有限公司 | limited company; corporation | |
| 半年 半年 | half a year | |
| 两口子 兩口子 | husband and wife | |
| 打车 打車 | to take a taxi (in town); to hitch a lift | |
| 一天到晚 一天到晚 | all day long; the whole day | |
| 一点儿 一點兒 | erhua variant of 一点; a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more | |
| 下车 下車 | to get off or out of (a bus, train, car etc) | |
| 下雨 下雨 | to rain | |
| 楼上 樓上 | upstairs; (Internet slang) previous poster in a forum thread | |
| 机票 機票 | air ticket; passenger ticket | |
| 上车 上車 | to get on or into (a bus, train, car etc) | |
| 北京 北京 | Beijing, capital of the People's Republic of China | |
| 车站 車站 | rail station; bus stop | |
| 开会 開會 | to hold a meeting; to attend a meeting | |
| 商场 商場 | shopping mall; shopping center; department store; emporium; the business world | |
| 开玩笑 開玩笑 | to play a joke; to make fun of; to joke | |
| 桌子 桌子 | table; desk | |
| 零 零 | zero; nought; zero sign; fractional; fragmentary; odd (of numbers); (placed between two numbers to indicate a smaller quantity followed by a larger one); fraction; (in mathematics) remainder (after division); extra; to wither and fall; to wither | |
| 姐 姐 | older sister | |
| 下班 下班 | to finish work; to get off work | |
| 也就是说 也就是說 | in other words; that is to say; so; thus | |
| 男朋友 男朋友 | boyfriend | |
| 听见 聽見 | to hear | |
| 女朋友 女朋友 | girlfriend | |
| 唱歌 唱歌 | to sing a song | |
| 上次 上次 | last time | |
| 门口 門口 | doorway; gate | |
| 干什么 幹什麼 | what are you doing?; what's he up to? | |
| 是不是 是不是 | is or isn't; yes or no; whether or not | |
| 不对 不對 | incorrect; wrong; amiss; abnormal; queer | |
| 这儿 這兒 | here | |
| 再见 再見 | goodbye; see you again later | |
| 百 百 | hundred; numerous; all kinds of | |
| 在家 在家 | to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 差); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 家) | |
| 那边 那邊 | over there; yonder | |
| 生气 生氣 | to get angry; to take offense; angry; vitality; liveliness | |
| 九 九 | nine; 9 | |
| 雨 雨 | rain | |
| 地点 地點 | place; site; location; venue | |
| 进来 進來 | to come in | |
| 帮忙 幫忙 | to help; to lend a hand; to do a favor; to do a good turn | |
| 同学 同學 | to study at the same school; fellow student; classmate | |
| 最好 最好 | best; (you) had better (do what we suggest) | |
| 上班 上班 | to go to work; to be on duty; to start work; to go to the office | |
| 树 樹 | tree; to cultivate; to set up |