Eighteen Springs 1997
半生缘
In 1930s Shanghai, a young office girl falls in love with a factory worker in the same company.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 长毛 長毛 | (derog.) the Longhairs (Taiping rebels of the 19th century) | Proper Noun |
| 见过 見過 | seen | |
| 挺好 挺好 | very good | |
| 那时候 那時候 | at that time | |
| 世 世 | generation; world; era | |
| 今晚 今晚 | tonight | |
| 不用客气 不用客氣 | you're welcome; don't mention it; no need to stand on ceremony | |
| 什么时候 什麼時候 | when?; at what time? | |
| 小孩 小孩 | child | |
| 一定要 一定要 | must | |
| 写信 寫信 | to write a letter | |
| 口红 口紅 | lipstick | |
| 得很 得很 | (after an adjective) very | |
| 史 史 | history, chronicle, annals | |
| 手气 手氣 | luck (in gambling) | |
| 吃饱 吃飽 | to eat one's fill | |
| 收下 收下 | to accept; to receive | |
| 年假 年假 | annual leave; New Year holidays | |
| 表妹 表妹 | younger female cousin via female line | |
| 长得 長得 | to look (pretty, the same etc) | |
| 男孩 男孩 | boy | |
| 肮脏 骯髒 | dirty; filthy; despicable | |
| 芋头 芋頭 | taro | |
| 停手 停手 | to stop (what one is doing) | |
| 一只 一隻 | 一: one; a, an; alone · 只: only, just, simply | |
| 小孩子 小孩子 | child | |
| 过身 過身 | to die; to pass away | |
| 吃药 吃藥 | to take medicine | |
| 右面 右面 | right side | |
| 一套 一套 | suit; a set; a collection; of the same kind; the same old stuff; set pattern of behavior | |
| 算起来 算起來 | to calculate; to estimate; in total; all told; (fig.) if you think about it | |
| 养家 養家 | to support a family; to raise a family | |
| 好意思 好意思 | to have the nerve; what a cheek!; to feel no shame; to overcome the shame; (is it) proper? (rhetorical question) | |
| 通电话 通電話 | to phone sb up | |
| 鞋跟 鞋跟 | heel (of a shoe) | |
| 论 論 | debate; discuss; discourse | |
| 夫 夫 | man, male adult, husband; those | |
| 喝酒 喝酒 | to drink (alcohol) | |
| 住嘴 住嘴 | to hold one's tongue; Shut up! | |
| 靠山 靠山 | patron; backer; close to a mountain | |
| 不一样 不一樣 | different; distinctive; unlike | |
| 得不到 得不到 | cannot get; cannot obtain | |
| 拉屎 拉屎 | to defecate; to shit; to crap | |
| 改天 改天 | another day; some other time; to find another day (for appointment etc); to take a rain check | |
| 见得 見得 | to seem; to appear; (in a negative or interrogative sentence) to be sure | |
| 小意思 小意思 | small token; mere trifle (used of one's gifts) | |
| 来生 來生 | next life | |
| 早知道 早知道 | If I had known earlier... | |
| 身 身 | body; trunk, hull; rad. no. 158 | |
| 分头 分頭 | separately; severally; parted hair |