Eighteen Springs 1997
半生缘
In 1930s Shanghai, a young office girl falls in love with a factory worker in the same company.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 没用 沒用 | useless | Xiehouyu |
| 要是 要是 | (coll.) if | Colloquialism |
| 输 輸 | to lose; to be beaten; (bound form) to transport; (literary) to donate; to contribute; (coll.) to enter (a password) | Colloquialism |
| 血 血 | blood; colloquial pr. [xiě] | Colloquialism |
| 叔 叔 | uncle; father's younger brother; husband's younger brother; Taiwan pr. [shu2] | |
| 少爷 少爺 | son of the boss; young master of the house; your son (honorific) | |
| 民 民 | people, subjects, citizens | |
| 婚 婚 | get married; marriage, wedding | |
| 石 石 | stone, rock, mineral; rad. 112 | |
| 乱说 亂說 | to talk drivel; to make irresponsible remarks | |
| 点钟 點鐘 | (indicating time of day) o'clock | |
| 相配 相配 | to match; to fit; to pair well | |
| 搬走 搬走 | to carry | |
| 年糕 年糕 | nian gao, New Year cake, typically a sweet, steamed cake made with glutinous rice flour | |
| 每个人 每個人 | everybody; everyone | |
| 有空 有空 | to have time (to do sth) | |
| 打死 打死 | to kill; to beat to death | |
| 有些人 有些人 | some people | |
| 干活 幹活 | to work; to be employed | |
| 上星期 上星期 | last week; previous week | |
| 家世 家世 | family background | |
| 一声 一聲 | first tone in Mandarin (high, level tone) | |
| 破费 破費 | to spend (money or time) | |
| 没多久 沒多久 | before long; soon after | |
| 赶时间 趕時間 | to be in a hurry | |
| 连累 連累 | to implicate; to get (sb) into trouble; also pr. [lian2lei3] or [lian2lei4] | |
| 提婚 提婚 | to propose marriage | |
| 不合 不合 | to not conform to; to be unsuited to; to be out of keeping with; should not; ought out | |
| 一世 一世 | generation; period of 30 years; one's whole lifetime; lifelong; age; era; times; the whole world; the First (of numbered European kings) | |
| 到齐 到齊 | to be all present | |
| 另一 另一 | another; the other | |
| 死后 死後 | after death; posthumous | |
| 当世 當世 | the present age; in office; the current office holder | |
| 味 味 | taste, smell, odor; delicacy | |
| 婚事 婚事 | wedding; marriage | |
| 心目中 心目中 | in one's eyes; in one's estimation | |
| 该死 該死 | Damn it!; damned; wretched | |
| 饿死 餓死 | to starve to death; to be very hungry | |
| 终 終 | end; finally, in the end | |
| 大叔 大叔 | eldest of father's younger brothers; uncle (term used to address a man about the age of one's father) | |
| 谈谈 談談 | to discuss; to have a chat | |
| 烽火 烽火 | fire beacon (to give alarm) | |
| 不胜 不勝 | cannot bear or stand; be unequal to; very; extremely | |
| 在世 在世 | to be alive | |
| 趣事 趣事 | entertaining anecdote; interesting story or incident | |
| 工夫 工夫 | (old) laborer | |
| 打听 打聽 | to ask about; to make some inquiries; to ask around | |
| 旅馆 旅館 | hotel | |
| 缺点 缺點 | weak point; fault; shortcoming; disadvantage | |
| 从前 從前 | previously; formerly; once upon a time |