Duckweed 2017
乘风破浪
When a son attempts to reconcile with his father, a series of fateful events allow him to experience the father's life in the past.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 下个月 下個月 | next month | |
| 微信 微信 | Weixin or WeChat (mobile text and voice messaging service developed by Tencent 腾讯) | |
| 徐 徐 | slowly, quietly, calmly; composed, dignified | |
| 佳 佳 | good, auspicious; beautiful; delightful | |
| 领航员 領航員 | navigator | |
| 打杀 打殺 | to kill | |
| 程式 程式 | form; pattern; formula; (Tw) (computing) program | |
| 知 知 | know | |
| 意 意 | meaning, intent | |
| 怎么能 怎麼能 | how could one | |
| 屁 屁 | break wind; fart; buttocks | |
| 犯人 犯人 | convict; prisoner; criminal | |
| 可不 可不 | that's just the way it is; exactly! | |
| 锦标赛 錦標賽 | championship contest; championships | |
| 涡轮 渦輪 | turbine | |
| 延迟 延遲 | to delay; to postpone; to keep putting sth off; to procrastinate; (computing) to lag | |
| 闪回 閃回 | flashback; to flash back | |
| 翻车 翻車 | (of a vehicle) to flip over; (fig.) to go wrong; to flop | |
| 编程 編程 | (computing) to program; programming | |
| 父爱 父愛 | paternal love | |
| 亲自动手 親自動手 | to do the job oneself | |
| 没办法 沒辦法 | there is nothing to be done; one can't do anything about it | |
| 终极 終極 | ultimate; final | |
| 守住 守住 | to hold on to; to defend; to keep; to guard | |
| 房顶 房頂 | housetop; roof | |
| 暗号 暗號 | secret signal (sign); countersign; password | |
| 一直以来 一直以來 | in the past always; for a long time now; until now | |
| 地盘 地盤 | domain; territory under one's control; foundation of a building; base of operations; crust of earth | |
| 牌坊 牌坊 | memorial arch | |
| 底牌 底牌 | cards in one's hand; (fig.) undisclosed strength or information; hidden trump | |
| 压根 壓根 | (mainly used in the negative) in the first place; absolutely; simply | |
| 潮汐 潮汐 | tide | |
| 即时 即時 | immediate | |
| 网际网路 網際網路 | (Tw) Internet | |
| 上厕所 上廁所 | to go to the bathroom | |
| 囤货 囤貨 | to stock up; to stockpile | |
| 江湖 江湖 | rivers and lakes; all corners of the country; remote areas to which hermits retreat; section of society operating independently of mainstream society, out of reach of the law; the milieu in which wuxia tales play out (cf.); ( | |
| 冲进 衝進 | to rush in; to charge in | |
| 何在 何在 | where?; what place? | |
| 歉 歉 | deficient, lacking, insufficient | |
| 乔 喬 | tall, lofty; proud, stately | |
| 正当防卫 正當防衛 | reasonable self-defense; legitimate defense | |
| 王八蛋 王八蛋 | bastard; son of a bitch | |
| 址 址 | site, location, land for house | |
| 谢 謝 | thank | |
| 默默 默默 | in silence; not speaking | |
| 上个月 上個月 | last month | |
| 避 避 | to avoid; to shun; to flee; to escape; to keep away from; to leave; to hide from | |
| 箱子 箱子 | suitcase; chest; box; case; trunk | |
| 遗传 遺傳 | heredity; to inherit (a trait); to pass on (to one's offspring) |