Don't Go Breaking My Heart 2011
单身男女
A typical story of the classic romantic triangle, where one person ends up having to choose between two others. This time, it is set against a backdrop of offices in Hong Kong, with a focus on architecture and its designers.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 呱呱 呱呱 | (onom.) the crying of a baby; Taiwan pr. [wa1 wa1] | |
| 金融危机 金融危機 | financial crisis | |
| 地牢 地牢 | prison; dungeon | |
| 地壳 地殼 | the Earth's crust | |
| 移情别恋 移情別戀 | change of affection, shift of love (idiom); to change one's feelings to another love; to fall in love with sb else | |
| 优惠券 優惠券 | coupon | |
| 自助餐 自助餐 | buffet; self-service meal | |
| 嫁人 嫁人 | (of a woman) to get married; to take a husband | |
| 缝线 縫線 | sewing thread; suture | |
| 作怪 作怪 | (of a ghost) to make strange things happen; to act up; to act behind the scenes; to make mischief; odd; to misbehave (euphemism for having sex) | |
| 跌市 跌市 | falling stock prices; bear market | |
| 欠佳 欠佳 | suboptimal; subpar; not good enough | |
| 顺口溜 順口溜 | popular piece of doggerel; common phrase repeated as a jingle | |
| 赎回 贖回 | to redeem | |
| 归档 歸檔 | to file away; to place on file | |
| 龙虾 龍蝦 | lobster | |
| 暴跌 暴跌 | (economics) to slump; steep fall (in value etc) | |
| 清盘 清盤 | liquidation | |
| 大雾 大霧 | thick fog | |
| 减持 減持 | (of an investor) to reduce one's holdings | |
| 增持 增持 | (of an investor) to increase one's holdings | |
| 煮饭 煮飯 | to cook | |
| 逝去 逝去 | to elapse; to pass away; to die; demise | |
| 出嫁 出嫁 | to get married (of woman) | |
| 尺码 尺碼 | size; fitting (of apparel) | |
| 一夜情 一夜情 | one night stand | |
| 曲棍球 曲棍球 | field hockey | |
| 临门 臨門 | to arrive home; facing one's home; home-coming; (soccer) facing the goalmouth | |
| 小笼包 小籠包 | steamed dumpling | |
| 快餐店 快餐店 | fast food shop | |
| 结业 結業 | to finish school, esp. a short course; to complete a course; (of a company) to cease operations | |
| 有缘 有緣 | related; brought together by fate | |
| 便利贴 便利貼 | sticky note | |
| 免提 免提 | hands-free (telephone function) | |
| 吞没 吞沒 | to embezzle; to swallow up; to engulf | |
| 狂奔 狂奔 | to run like crazy; to rush | |
| 梳乎厘 梳乎釐 | soufflé (loanword) | |
| 次之 次之 | to rank second (in terms of some attribute: size, frequency, quality etc) | |
| 鬼混 鬼混 | to hang around; to fool around; to live aimlessly | |
| 睾丸素 睪丸素 | testosterone | |
| 掐脖子 掐脖子 | to seize by the throat | |
| 威士忌 威士忌 | whiskey (loanword) | |
| 泡妞 泡妞 | to pick up girls; to play around with girls; to chase after girls | |
| 内地 內地 | mainland China (PRC excluding Hong Kong and Macau, but including islands such as Hainan); Japan (used in Taiwan during Japanese colonization) | |
| 花瓶 花瓶 | flower vase; (fig.) female employee considered to be just a pretty face (attractive but not very competent) | |
| 短片 短片 | short film; video clip | |
| 笑脸 笑臉 | smiling face; smiley :) ☺ | |
| 就是说 就是說 | in other words; that is | |
| 有事 有事 | to be occupied with sth; to have sth on one's mind; there is something the matter | |
| 想不到 想不到 | unexpected; hard to imagine; it had not occurred to me; who could have thought that |