Daughter of the Nile 1987
尼罗河女儿
Lin Hsiao-yang tries to keep her family together while working as a waitress at Kentucky Fried Chicken and going to night school. With no mother and her father currently working out of town, it is up to Lin Hsiao-yang to take care of her younger siblings, who are slipping into a life of crime.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 请问 請問 | Excuse me, may I ask...? | |
| 坐下 坐下 | to sit down | |
| 姐 姐 | older sister | |
| 上课 上課 | to go to class; to attend class; to go to teach a class | |
| 上次 上次 | last time | |
| 这边 這邊 | this side; here | |
| 常常 常常 | frequently; often | |
| 干什么 幹什麼 | what are you doing?; what's he up to? | |
| 开车 開車 | to drive a car | |
| 是不是 是不是 | is or isn't; yes or no; whether or not | |
| 起床 起床 | to get out of bed; to get up | |
| 妹 妹 | younger sister | |
| 再见 再見 | goodbye; see you again later | |
| 百 百 | hundred; numerous; all kinds of | |
| 在家 在家 | to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 差); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 家) | |
| 下次 下次 | next time | |
| 贵 貴 | expensive; noble; precious; (honorific) your | |
| 妹妹 妹妹 | younger sister; young woman | |
| 车上 車上 | Car | |
| 女生 女生 | schoolgirl; female student; girl | |
| 中间 中間 | the middle; the inside; in the middle; within; between; among; during; in the meantime | |
| 进来 進來 | to come in | |
| 帮忙 幫忙 | to help; to lend a hand; to do a favor; to do a good turn | |
| 北 北 | north; (classical) to be defeated | |
| 同学 同學 | to study at the same school; fellow student; classmate | |
| 慢 慢 | slow | |
| 有时候 有時候 | sometimes | |
| 最好 最好 | best; (you) had better (do what we suggest) | |
| 没什么 沒什麼 | nothing; it doesn't matter; it's nothing; never mind | |
| 哥哥 哥哥 | older brother | |
| 进去 進去 | to go in | |
| 小姐 小姐 | young lady; miss; (slang) prostitute | |
| 家人 家人 | family member; (old) servant | |
| 饭 飯 | cooked rice; meal; (loanword) fan; devotee | |
| 课 課 | subject; course; class; lesson; to levy; tax; form of divination | |
| 姐姐 姐姐 | older sister | |
| 东 東 | east; host (i.e. sitting on east side of guest); landlord | |
| 生日 生日 | birthday | |
| 上班 上班 | to go to work; to be on duty; to start work; to go to the office | |
| 饿 餓 | to be hungry; hungry; to starve (sb) | |
| 衣服 衣服 | clothes | |
| 七 七 | seven; 7 | |
| 吃饭 吃飯 | to have a meal; to eat; to make a living | |
| 坏 壞 | bad; spoiled; broken; to break down; (suffix) to the utmost | |
| 打电话 打電話 | to make a telephone call | |
| 回去 回去 | to return; to go back | |
| 爸 爸 | father; dad; pa; papa | |
| 哥 哥 | elder brother | |
| 关 關 | mountain pass; to close; to shut; to turn off; to confine; to lock (sb) up; to shut (sb in a room, a bird in a cage etc); to concern; to involve | |
| 早上 早上 | early morning |