Daughter of the Nile 1987
尼罗河女儿
Lin Hsiao-yang tries to keep her family together while working as a waitress at Kentucky Fried Chicken and going to night school. With no mother and her father currently working out of town, it is up to Lin Hsiao-yang to take care of her younger siblings, who are slipping into a life of crime.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 油头粉面 油頭粉面 | 油: oil, fat, grease, lard; paints · 头: head; top; chief, first; boss · 粉: powder, face powder; plaster · 面: face; surface; plane; side, dimension | Idiom |
| 开口 開口 | to open one's mouth; to start to talk | Xiehouyu |
| 假使 假使 | if; in case; suppose; given ... | |
| 巴结 巴結 | to fawn on; to curry favor with; to make up to | |
| 伯伯 伯伯 | father's elder brother; uncle | |
| 出任 出任 | to take up a post; to start in a new job | |
| 淡水 淡水 | Tamsui or Danshui, district of New Taipei City 市, Taiwan | |
| 孝顺 孝順 | filial; dutiful; devoted to one's parents (and grandparents etc); to show filial piety towards (an older family member); filial piety | |
| 管教 管教 | to discipline; to teach; to guarantee | |
| 存折 存摺 | passbook; bankbook | |
| 应酬 應酬 | to engage in social activities; to socialize; dinner party; banquet; social engagement | |
| 念书 念書 | to read; to study | |
| 福气 福氣 | good fortune; a blessing | |
| 灌输 灌輸 | to imbue with; to inculcate; to instill into; to teach; to impart; to channel water to another place | |
| 退学 退學 | to quit school | |
| 管子 管子 | Guanzi or Guan Zhong 管仲 (-645 BC), famous politician of Qi 齐国 of Spring and Autumn period; Guanzi, classical book containing writings of Guan Zhong and his school | |
| 向来 向來 | always (previously) | |
| 分红 分紅 | dividend; to award a bonus | |
| 专程 專程 | specifically; specially (for that purpose) | |
| 合伙 合伙 | to act jointly; to form a partnership | |
| 忍心 忍心 | to have the heart to do sth; to steel oneself to a task | |
| 来宾 來賓 | Laibin prefecture-level city in Guangxi | |
| 立体 立體 | three-dimensional; solid; stereoscopic | |
| 讨好 討好 | to get the desired outcome; to win favor by fawning on sb; to curry favor with; a fruitful outcome to reward one's labor | |
| 棒球 棒球 | baseball | |
| 匆匆 匆匆 | hurriedly | |
| 发脾气 發脾氣 | to get angry | |
| 框 框 | frame (e.g. door frame); casing; fig. framework; template; to circle (i.e. draw a circle around sth); to frame; to restrict; Taiwan pr. [kuāng] | |
| 忍耐 忍耐 | to endure; to bear with; to exercise patience; to restrain oneself; patience; endurance | |
| 无能为力 無能為力 | impotent (idiom); powerless; helpless | |
| 位子 位子 | place; seat | |
| 救护车 救護車 | ambulance | |
| 瞪 瞪 | to open (one's eyes) wide; to stare at; to glare at | |
| 预言 預言 | to predict; prophecy | |
| 何况 何況 | let alone; to say nothing of; besides; what's more | |
| 香烟 香煙 | cigarette; smoke from burning incense | |
| 炖 燉 | to stew | |
| 丸 丸 | ball; pellet; pill | |
| 棉花 棉花 | cotton | |
| 遥远 遙遠 | distant; remote | |
| 笨蛋 笨蛋 | fool; idiot | |
| 钩 鉤 | to hook; to sew; to crochet; hook; check mark or tick; window catch | |
| 沾 沾 | to moisten; to be infected by; to receive benefit or advantage through a contact; to touch | |
| 哎呀 哎呀 | interjection of wonder, shock or admiration | |
| 癌症 癌症 | cancer | |
| 假设 假設 | to suppose; to presume; to assume; supposing that ...; if; hypothesis; conjecture | |
| 烫 燙 | to scald; to burn (by scalding); to blanch (cooking); to heat (sth) up in hot water; to perm; to iron; scalding hot | |
| 缝 縫 | to sew; to stitch | |
| 陌生 陌生 | strange; unfamiliar | |
| 都会 都會 | city; metropolis |