Daughter of the Nile 1987
尼罗河女儿
Lin Hsiao-yang tries to keep her family together while working as a waitress at Kentucky Fried Chicken and going to night school. With no mother and her father currently working out of town, it is up to Lin Hsiao-yang to take care of her younger siblings, who are slipping into a life of crime.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 了得 了得 | exceptional; outstanding; dreadful; appalling | |
| 有钱 有錢 | well-off; wealthy | |
| 前几天 前幾天 | a few days ago; a few days before; the past few days; the previous few days | |
| 不到 不到 | not to arrive; not reaching; insufficient; less than | |
| 开门 開門 | to open a door (lit. and fig.); to open for business | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 前一天 前一天 | the day before (an event) | |
| 三八 三八 | International Women's Day, 8th March; foolish; stupid | |
| 白吃白喝 白吃白喝 | to freeload | |
| 班上 班上 | (in the) class | |
| 怎么了 怎麼了 | What's up?; What's going on?; What happened? | |
| 几个 幾個 | a few; several; how many | |
| 我人 我人 | we | |
| 外人 外人 | outsider; foreigner; stranger | |
| 会不会 會不會 | (posing a question: whether sb, something) can or cannot?; is able to or not | |
| 不着 不著 | no need; need not | |
| 这种 這種 | this kind of | |
| 小白 小白 | (slang) novice; greenhorn; (old) (slang) fool; idiot; abbr. for, pretty boy | |
| 女的 女的 | woman | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 第一次 第一次 | the first time; first; number one | |
| 十八 十八 | eighteen; 18 | |
| 二十 二十 | twenty; 20 | |
| 家门 家門 | house door; family clan | |
| 这就 這就 | immediately; at once | |
| 有了 有了 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 过多 過多 | too many; excessive | |
| 你妈 你媽 | (interjection) fuck you; (intensifier) fucking | |
| 等一下 等一下 | to wait a moment; later; in awhile | |
| 打点 打點 | to bribe; to get (luggage) ready; to put in order; to organize things; (baseball) RBI (run batted in) | |
| 从来没 從來沒 | have never; has never | |
| 到时 到時 | at that (future) time | |
| 您好 您好 | hello (polite) | |
| 你等 你等 | (archaic) you all | |
| 没有事 沒有事 | not a bit; nothing is up; nothing alarming is happening | |
| 上第 上第 | top notch; highest quality | |
| 到现在 到現在 | up until now; to date | |
| 机 機 | desk; machine; moment | |
| 不太好 不太好 | not so good; not too well | |
| 变得 變得 | to become | |
| 慢慢吃 慢慢吃 | Enjoy your meal!; Bon appetit! | |
| 那个人 那個人 | lit. that person; fig. the person you have been looking for; Mr Right; the girl of one's dreams | |
| 不见了 不見了 | to have disappeared; to be missing; nowhere to be found | |
| 动不动 動不動 | (typically followed by 就) apt to (lose one's temper, catch a cold etc); at the drop of a hat | |
| 课本 課本 | textbook | |
| 老人家 老人家 | polite term for old woman or man | |
| 半天 半天 | half of the day; a long time; quite a while; midair | |
| 放学 放學 | to dismiss students at the end of the school day | |
| 弟 弟 | younger brother; junior male; I (modest word in letter) | |
| 机票 機票 | air ticket; passenger ticket |