Creation of the Gods I: Kingdom of Storms 2023
封神Ⅰ:朝歌风云
Based on the most well-known classical fantasy novel of China, Fengshenyanyi, the trilogy is a magnificent eastern high fantasy epic that recreates the prolonged mythical wars between humans, immortals and monsters, which happened more than three thousand years ago.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 百病 百病 | every illness | |
| 在外 在外 | outer; excluded | |
| 几个 幾個 | a few; several; how many | |
| 坏了 壞了 | shoot!; gosh!; oh, no!; (suffix) to the utmost | |
| 习 習 | practice; flapping wings | |
| 小小 小小 | very small; very few; very minor | |
| 也就是 也就是 | in other words; i.e. | |
| 高见 高見 | wise opinion; brilliant idea (honorific) | |
| 重重 重重 | layer upon layer; one after another | |
| 本就 本就 | by nature; fundamentally; inherently | |
| 每天 每天 | every day | |
| 他日 他日 | (literary) some day; (literary) days in the past | |
| 差点 差點 | almost; nearly | |
| 下一个 下一個 | the next one | |
| 要看 要看 | (it) depends on... | |
| 事前 事前 | in advance; before the event | |
| 觐见 覲見 | to have an audience (with the Emperor) | |
| 事关重大 事關重大 | the implications are profound; the ramifications are huge; (of a decision etc) consequential | |
| 外甥 外甥 | sister's son; wife's sibling's son | |
| 男儿 男兒 | a (real) man; boy; son | |
| 不明 不明 | not clear; unknown; to fail to understand | |
| 这种 這種 | this kind of | |
| 不下 不下 | to be not less than (a certain quantity, amount etc) | |
| 你好 你好 | hello; hi | |
| 想来 想來 | it may be assumed that | |
| 门外 門外 | outside the door | |
| 上前 上前 | to advance; to step forward | |
| 白狐 白狐 | arctic fox | |
| 那个 那個 | that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 重回 重回 | to return | |
| 昊天 昊天 | clear sky | |
| 明 明 | bright, light, brilliant; clear | |
| 今 今 | now, today, modern era | |
| 要不是 要不是 | if it were not for; but for | |
| 后边 後邊 | the back; the rear; the last bit; behind; near the end; at the back; later; afterwards | |
| 老人家 老人家 | polite term for old woman or man | |
| 从来不 從來不 | never | |
| 下车 下車 | to get off or out of (a bus, train, car etc) | |
| 听见 聽見 | to hear | |
| 上次 上次 | last time | |
| 是不是 是不是 | is or isn't; yes or no; whether or not | |
| 哪儿 哪兒 | where?; wherever; anywhere; somewhere; (used in rhetorical questions) how can ...?; how could ...? | |
| 这儿 這兒 | here | |
| 再见 再見 | goodbye; see you again later | |
| 百 百 | hundred; numerous; all kinds of | |
| 在家 在家 | to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 差); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 家) | |
| 那边 那邊 | over there; yonder | |
| 记住 記住 | to remember; to bear in mind; to learn by heart | |
| 贵 貴 | expensive; noble; precious; (honorific) your |