Confucius 2010
孔子
In 500 B.C., during Chinas famed 'Spring and Autumn Period', Kong Ze (Confucius), a commoner reverred for his outstanding wisdom, is made Minister of Law in the ancient Kingdom of Lu. Under his inspired leadership, Lu ascends to new heights but becomes a target of conquest for the warlike nation of Qi. Threatened with annihilation by their powerful neighbour, a desperate people turn to their greatest teacher to lead their most powerful army. When Confucius delivers a stunning victory against all odds, a jealous aristocracy sets out to destroy him, but they should never under-estimate a remarkable man whose wisdom is more powerful than the sword.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 输 輸 | to lose; to be beaten; (bound form) to transport; (literary) to donate; to contribute; (coll.) to enter (a password) | Colloquialism |
| 管 筦 | to take care (of); to control; to manage; to be in charge of; to look after; to run; to care about; tube; pipe; woodwind; classifier for tube-shaped objects; particle similar to 把 in 管...叫 constructions; writing brush; (coll.) to; towards | Colloquialism |
| 齐国 齊國 | Qi state of Western Zhou and the Warring states (1122-265 BC), centered in Shandong | Proper Noun |
| 司马 司馬 | Minister of War (official title in pre-Han Chinese states); two-character surname Sima | Proper Noun |
| 周朝 周朝 | Zhou Dynasty; Western Zhou 西周 (1046-771 BC) and Eastern Zhou 東周|东周 (770-221 BC) | Proper Noun |
| 城外 城外 | outside of a city | Proper Noun |
| 都城 都城 | capital city | Proper Noun |
| 城门 城門 | city gate | Proper Noun |
| 楚国 楚國 | the state of Chu, one of the most important of the small states contending for power in China between 770 and 223 BC, located around present-day Hubei | Proper Noun |
| 进城 進城 | to go to town; to enter a big city (to live or work) | Proper Noun |
| 朝中 朝中 | North Korea-China | Proper Noun |
| 村子 村子 | village | Proper Noun |
| 春秋 春秋 | Spring and Autumn Period (770-476 BC); Spring and Autumn Annals, chronicle of Lu State (722-481 BC) | Proper Noun |
| 诺 諾 | promise; assent, approve | |
| 鲁 魯 | foolish, stupid, rash; vulgar | |
| 叔 叔 | uncle; father's younger brother; husband's younger brother; Taiwan pr. [shu2] | |
| 谷 穀 | valley, gorge, ravine | |
| 卫 衛 | guard, protect, defend | |
| 邦 邦 | nation, country, state | |
| 政 政 | government, political affairs | |
| 领地 領地 | territory; domain; estate; (old) fief | |
| 赶走 趕走 | to drive out; to turn back | |
| 以此 以此 | with this; thereby; thus; because of this | |
| 活人 活人 | living person | |
| 奇 奇 | strange, unusual, uncanny, occult | |
| 布衣 布衣 | plain cotton clothing; (literary) the common people | |
| 杀死 殺死 | to kill | |
| 天下大乱 天下大亂 | the whole country in rebellion | |
| 马厩 馬廄 | stable | |
| 强求 強求 | to insist on; to demand; to impose | |
| 世人 世人 | people (in general); people around the world; everyone | |
| 乱世 亂世 | the world in chaos; troubled times; (in Buddhism) the mortal world | |
| 内乱 內亂 | internal disorder; civil strife; civil unrest | |
| 死去 死去 | to die | |
| 重整 重整 | to restructure; to reorganize; to revamp | |
| 追回 追回 | to recover (sth lost or stolen); to get back | |
| 连累 連累 | to implicate; to get (sb) into trouble; also pr. [lian2lei3] or [lian2lei4] | |
| 干嘛 幹嘛 | what are you doing?; whatever for?; why on earth? | |
| 借一步 借一步 | could I have a word with you? (in private) | |
| 时间不早了 時間不早了 | it's getting late; time's getting on | |
| 大典 大典 | ceremony; collection of classical writings | |
| 本朝 本朝 | the current dynasty | |
| 随你 隨你 | as you wish | |
| 点儿 點兒 | a bit | |
| 照看 照看 | to look after; to attend to; to have in care | |
| 到齐 到齊 | to be all present | |
| 称之为 稱之為 | to call it...; known as... | |
| 随行 隨行 | to accompany | |
| 城邑 城邑 | (literary) towns; cities | |
| 心气 心氣 | intention; motive; state of mind; ambition; aspiration; heart (TCM) |