Coming Home 2014
归来
Lu and Feng are a devoted couple forced to separate when Lu is arrested and sent to a labor camp as a political prisoner during the Cultural Revolution. He finally returns home only to find that his beloved wife no longer remembers him.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 同志 同志 | comrade; (slang) homosexual | |
| 哦 哦 | to chant | |
| 以 㕥 | to use; by means of; according to; in order to; because of; at (a certain date or place) | |
| 人之常情 人之常情 | human nature (idiom); a behavior that is only natural | Idiom |
| 大义灭亲 大義滅親 | to place righteousness before family (idiom); ready to punish one's own family if justice demands it | Idiom |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 表面上 表面上 | outwardly; superficially; on the face of it | |
| 逃犯 逃犯 | escaped criminal; fugitive from the law | |
| 芭蕾舞 芭蕾舞 | ballet (loanword) | |
| 潜逃 潛逃 | to abscond; to slink off | |
| 行踪 行蹤 | whereabouts; (lose) track (of) | |
| 抓捕 抓捕 | to seize; to capture | |
| 划清 劃清 | to make a clear distinction; to differentiate clearly | |
| 罪加一等 罪加一等 | 罪: crime, sin, vice; evil; hardship · 加: add to, increase, augment · 一: one; a, an; alone | |
| 畏罪潜逃 畏罪潛逃 | to flee to escape punishment; to abscond from justice | |
| 有情 有情 | to be in love; sentient beings (Buddhism) | |
| 大功 大功 | great merit; great service | |
| 雨露 雨露 | rain and dew; (fig.) favor; grace | |
| 练功 練功 | to do tai chi; to practice kung-fu (or other martial art); to train (for dancing, acrobatics etc) | |
| 炼钢厂 煉鋼廠 | steel mill | |
| 营养不良 營養不良 | malnutrition; undernourishment; deficiency disease; dystrophy | |
| 相貌 相貌 | appearance | |
| 不舒服 不舒服 | unwell; feeling ill; to feel uncomfortable; uneasy | |
| 不顺 不順 | unfavorable; adverse | |
| 看不清 看不清 | not able to see clearly | |
| 如期 如期 | as scheduled; on time; punctual | |
| 难产 難產 | difficult birth; (fig.) difficult to achieve | |
| 拴住 拴住 | to tether; to tie up; (fig.) to restrict; to keep a hold on | |
| 小仙女 小仙女 | girl fairy; beautiful girl or young woman; (neologism) (slang) irrational and egocentric young woman | |
| 饭勺 飯勺 | rice paddle | |
| 托运 托運 | to consign (goods); to check through (baggage) | |
| 外头 外頭 | outside; out | |
| 壮观 壯觀 | spectacular; magnificent sight | |
| 法语 法語 | French (language) | |
| 识 識 | to know; knowledge; Taiwan pr. [shì] | |
| 有事 有事 | to be occupied with sth; to have sth on one's mind; there is something the matter | |
| 杂 雜 | mixed; miscellaneous; various; to mix | |
| 外出 外出 | to go out; to go away (on a trip etc) | |
| 审查 審查 | to examine; to investigate; to censor out; censorship | |
| 出事 出事 | to have an accident; to meet with a mishap | |
| 孤儿 孤兒 | orphan | |
| 名义 名義 | name; titular; nominal; in name; ostensible purpose | |
| 场景 場景 | scene; scenario; situation; setting | |
| 趟 䠀 | classifier for times, round trips or rows; a time; a trip | |
| 贡献 貢獻 | to contribute; to dedicate; to devote; contribution | |
| 原谅 原諒 | to excuse; to forgive; to pardon | |
| 舞蹈 舞蹈 | dance (performance art); dancing | |
| 心脏 心臟 | heart | |
| 再说 再說 | to say again; to put off a discussion until later; moreover; what's more; besides |