Carry On Con Men 1975
陈梦吉计破脂粉阵
The two lead roles (Liang Tien & Chang Ying) are in competition (never really explained why), teaching people lesson (including each other), but when the going gets tough, they join forces.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 浆 漿 | any thick fluid; starch; broth | |
| 菰 菰 | wild rice; Zizania latifolia | |
| 婆 婆 | old woman; grandmother | |
| 勤力 勤力 | hardworking; diligent | |
| 偷笑 偷笑 | to laugh up one's sleeve | |
| 害人 害人 | to harm sb; to inflict suffering; to victimize; pernicious | |
| 掌柜 掌櫃 | shopkeeper | |
| 糟了 糟了 | gosh!; oh no!; darn! | |
| 卦 卦 | fortune telling; tell fortunes | |
| 大便 大便 | to defecate; excrement; feces | |
| 老兄 老兄 | elder brother (often used self-referentially); (form of address between male friends) old chap; buddy | |
| 身孕 身孕 | pregnancy; pregnant | |
| 猜着 猜著 | to guess correctly | |
| 斋戒 齋戒 | to fast | |
| 洁 潔 | clean, purify, pure | |
| 大庭广众 大庭廣眾 | (idiom) in public; in front of everyone; openly (typically preceded by and followed by) | |
| 成何体统 成何體統 | What a scandal!; Whatever next? | |
| 祖 祖 | ancestor, forefather; grandfather | |
| 至极 至極 | extremely | |
| 桃子 桃子 | peach | |
| 寨 寨 | stockade, stronghold, outpost; brothel | |
| 难搞 難搞 | hard to deal with; hard to get along with | |
| 英雄好汉 英雄好漢 | heroes | |
| 蚕 蠶 | silkworms | |
| 腩 腩 | brisket; belly beef; spongy meat from cow's underside and neighboring ribs; see esp. Cantonese; erroneously translated as sirloin | |
| 浣 浣 | to wash, to rinse | |
| 卜 卜 | fortune telling; prophesy | |
| 梗 梗 | stem of flower, branch of plant | |
| 面食 麵食 | food made from wheat flour, such as noodles, dumplings, buns etc | |
| 驶 駛 | sail, drive, pilot; fast, quick | |
| 洗耳恭听 洗耳恭聽 | to listen with respectful attention; (a polite request to sb to speak); we are all ears | |
| 牲 牲 | sacrificial animal; animal | |
| 作乐 作樂 | to make merry | |
| 水池 水池 | pond; pool; sink; washbasin | |
| 鳝 鱔 | eel | |
| 鳗 鰻 | eel | |
| 狡滑 狡滑 | variant of | |
| 姑爷 姑爺 | son-in-law (used by wife's family); uncle (husband of father's sister) | |
| 利是 利是 | variant of | |
| 不敢当 不敢當 | lit. I dare not (accept the honor); fig. I don't deserve your praise; you flatter me | |
| 儿女 兒女 | children; sons and daughters; a young man and a young woman (in love) | |
| 齐全 齊全 | complete; comprehensive | |
| 不得了 不得了 | desperately serious; disastrous; extremely; exceedingly | |
| 泼 潑 | to splash; to spill; rough and coarse; brutish | |
| 用不着 用不著 | not need; have no use for | |
| 此后 此後 | after this; afterwards; hereafter | |
| 拾 拾 | to ascend in light steps | |
| 珍珠 珍珠 | pearl | |
| 桃 桃 | peach | |
| 肠 腸 | intestines |