Café. Waiting. Love 2014
等一个人咖啡
College freshman Si-ying gets a part-time job at “Cafe. Waiting. Love” coffee shop, where she befriends Abusi, a tomboyish barista who can make any coffee the customers request, the beautiful and mysterious cafe owner, and Zeyu, the boy who always sits in the same spot in the cafe who seems to be very popular with girls and on whom Si-ying develops an instant crush.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 八十 八十 | eighty; 80 | |
| 多工 多工 | to multiplex; multiple; multi- | |
| 爸妈 爸媽 | dad and mom | |
| 不在 不在 | not to be present; to be out; (euphemism) to pass away; to be deceased | |
| 是的 是的 | yes, that's right; variant of | |
| 没了 沒了 | to be dead; not to be, or cease to exist | |
| 第一次 第一次 | the first time; first; number one | |
| 在地 在地 | (Tw) local; native (from Taiwanese 在地, Tai-lo pr. [tsāi-tē]) | |
| 不忙 不忙 | there's no hurry; take one's time | |
| 教会 教會 | to show; to teach | |
| 还好 還好 | not bad; tolerable; fortunately | |
| 大大小小 大大小小 | large and small; of all sizes | |
| 有钱 有錢 | well-off; wealthy | |
| 跟人 跟人 | to marry (of woman) | |
| 我等 我等 | we; us (archaic) | |
| 三十 三十 | thirty; 30 | |
| 做事 做事 | to work; to handle matters; to have a job | |
| 到现在 到現在 | up until now; to date | |
| 说好 說好 | to come to an agreement; to complete negotiations | |
| 要说 要說 | as for; when it comes to | |
| 想出 想出 | to figure out; to work out (a solution etc); to think up; to come up with (an idea etc) | |
| 大白鲨 大白鯊 | great white shark (Carcharodon carcharias) | |
| 几个 幾個 | a few; several; how many | |
| 下一个 下一個 | the next one | |
| 不下 不下 | to be not less than (a certain quantity, amount etc) | |
| 说说 說說 | to say sth | |
| 说出 說出 | to speak out; to declare (one's view) | |
| 那个人 那個人 | lit. that person; fig. the person you have been looking for; Mr Right; the girl of one's dreams | |
| 再一次 再一次 | again | |
| 和好 和好 | to become reconciled; on good terms with each other | |
| 有了 有了 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 并不 並不 | not at all; by no means | |
| 从来没有 從來沒有 | there has never been; has never had; (before a verb) has never | |
| 动不动 動不動 | (typically followed by 就) apt to (lose one's temper, catch a cold etc); at the drop of a hat | |
| 要不是 要不是 | if it were not for; but for | |
| 一回事 一回事 | one and the same (thing); one thing (as distinct from another) | |
| 电影院 電影院 | cinema; movie theater | |
| 从来不 從來不 | never | |
| 走路 走路 | to walk; to go on foot | |
| 国外 國外 | abroad; external (affairs); overseas; foreign | |
| 开玩笑 開玩笑 | to play a joke; to make fun of; to joke | |
| 图书馆 圖書館 | library | |
| 请问 請問 | Excuse me, may I ask...? | |
| 桌子 桌子 | table; desk | |
| 读书 讀書 | to read a book; to study; to attend school | |
| 男朋友 男朋友 | boyfriend | |
| 上课 上課 | to go to class; to attend class; to go to teach a class | |
| 女朋友 女朋友 | girlfriend | |
| 牛奶 牛奶 | cow's milk | |
| 上学 上學 | to go to school; to attend school |