Born to Be King 2000
古惑仔6:胜者为王
Triad member Chicken is designated by Taiwan's San Luen Gang to marry Nanako, the daughter of the fifth generation leader of the Yamada Gang in Japan. Later, the leader of the triad group gets murdered. Actually, all the San Luen Gang members suspect Chicken attacked their leader Liu, in order to make a chance for him to rule the Gang and thus have adopted an extremely hostile attitude towards him.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 硬是 硬是 | just; simply; stubbornly; really | |
| 朝庭 朝庭 | variant of | |
| 不赞成 不贊成 | disapproval; to disapprove | |
| 梆 梆 | watchman's rattle | |
| 柔 柔 | soft; gentle, pliant | |
| 柯 柯 | axe-handle; stalk, bough; surname | |
| 西式 西式 | Western style | |
| 惑 惑 | confuse, mislead, baffle; doubt | |
| 寇 㓂 | bandits, thieves; enemy; invade | |
| 姻 姻 | relatives by marriage | |
| 掌 掌 | palm of hand, sole of foot, paw | |
| 隙 隙 | crack, split, fissure; grudge | |
| 动武 動武 | to use force; to come to blows | |
| 怎 怎 | how (variant of 怎么) | |
| 皇家 皇家 | imperial family | |
| 穆 穆 | majestic, solemn, reverent; calm | |
| 老兄 老兄 | elder brother (often used self-referentially); (form of address between male friends) old chap; buddy | |
| 鱼翅 魚翅 | shark fin | |
| 后辈 後輩 | younger generation | |
| 谨 謹 | prudent, cautious; attentive | |
| 誓 誓 | swear, pledge; oath | |
| 箸 筯 | chopsticks | |
| 蝉 蟬 | cicada; continuous | |
| 螂 蜋 | mantis, dung beetle | |
| 喂食 餵食 | to feed | |
| 哉 哉 | particle (literary) | |
| 町 町 | raised path between fields | |
| 晚辈 晚輩 | the younger generation; those who come after | |
| 覆 覆 | cover; tip over; return; reply | |
| 有资格 有資格 | to be entitled; to qualify; to be qualified | |
| 忠 忠 | loyalty, devotion, fidelity | |
| 放屁 放屁 | to fart; to break wind; to talk nonsense; Utter rubbish! | |
| 狗屁 狗屁 | bullshit; nonsense | |
| 胡说八道 胡說八道 | to talk rubbish | |
| 讧 訌 | confusion; internal strife | |
| 得益 得益 | to derive benefit | |
| 迷幻药 迷幻藥 | hallucinogen; psychedelic drug | |
| 倩 倩 | beautiful, lovely; son-in-law | |
| 笼 籠 | cage; cage-like basket | |
| 总统大选 總統大選 | presidential election | |
| 执政党 執政黨 | ruling party; the party in power | |
| 府上 府上 | (courteous) home; residence (not one's own) | |
| 策 策 | scheme, plan; to whip; urge | |
| 吕 呂 | surname; a musical note | |
| 莲 蓮 | lotus, water lily; paradise | |
| 糗 糗 | parched wheat or rice; broken grain | |
| 阻 阻 | impede, hinder, obstruct; oppose | |
| 嘟 嘟 | sound of horn tooting | |
| 操你妈 操你媽 | fuck your mother (vulgar) | |
| 搞错 搞錯 | mistake; to make a mistake; to blunder; mistaken |