Black Ransom 2010
撕票风云
A powerful triad boss has been kidnapped, and the new police superintendent Koo decides to recruit the help of Mann, a former supercop who has since been relegated to back-up duty. Mann has his work cut out for him when he realizes his opponent is Sam, a former cop with plenty of grudges. When Sam takes the fight to Mann’s family, Mann is more than determined to bring down the dangerous kidnapper and his gang.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 仇家 仇家 | enemy; foe | |
| 哮喘 哮喘 | asthma | |
| 麻雀 麻雀 | sparrow; (dialect) mahjong | |
| 秃鹰 禿鷹 | condor; bald eagle | |
| 鉴证 鑑證 | appraisal; verification; authentication; forensic investigation | |
| 替天行道 替天行道 | 替: change, replace, substitute for · 天: sky, heaven; god, celestial · 行: go; walk; move, travel; circulate · 道: path, road, street; method, way | |
| 打爆 打爆 | to blow out; to blow off; (computer games) to zap; (phone) to ring off the hook; to be jammed; to max out (credit card etc) | |
| 清场 清場 | to clear (a place); to evacuate | |
| 谋杀罪 謀殺罪 | murder | |
| 证供 證供 | (law) testimony; evidence (given by a witness) | |
| 没天理 沒天理 | (old) unprincipled; incorrect; (modern) unnatural; against reason; incredible | |
| 宵夜 宵夜 | midnight snack; late-night snack | |
| 人间蒸发 人間蒸發 | to vanish; to disappear from the face of the earth | |
| 路障 路障 | roadblock; barricade | |
| 赌钱 賭錢 | to gamble | |
| 遇袭 遇襲 | to suffer attack; to be ambushed | |
| 离谱 離譜 | inappropriate; improper; out of place | |
| 神探 神探 | master sleuth; lit. miraculous detective; cf Sherlock Holmes or Di Renjie | |
| 墨镜 墨鏡 | sunglasses | |
| 不觉 不覺 | unconsciously | |
| 岂不 豈不 | how couldn't...?; wouldn't it...? | |
| 尽力而为 盡力而為 | to try one's utmost; to strive | |
| 有缘 有緣 | related; brought together by fate | |
| 不舒服 不舒服 | unwell; feeling ill; to feel uncomfortable; uneasy | |
| 拖延时间 拖延時間 | to procrastinate; to stall for time; to filibuster | |
| 摇头丸 搖頭丸 | Ecstasy; MDMA | |
| 甩掉 甩掉 | to throw off; to abandon; to cast off; to get rid of; to dump | |
| 不清 不清 | unclear | |
| 出人命 出人命 | fatal; resulting in sb's death | |
| 偿命 償命 | to pay with one's life | |
| 家产 家產 | family property | |
| 佣人 傭人 | servant | |
| 馊主意 餿主意 | rotten idea | |
| 乌漆抹黑 烏漆抹黑 | jet-black; pitch-dark | |
| 拳手 拳手 | boxer | |
| 病毒感染 病毒感染 | viral infection | |
| 作奸犯科 作姦犯科 | to flout the law | |
| 捐给 捐給 | to donate | |
| 慈善机构 慈善機構 | charity | |
| 私藏 私藏 | to keep hidden; to keep in one's private possession; secret store; stash | |
| 警署 警署 | police station | |
| 老板娘 老闆娘 | female proprietor; lady boss; boss's wife | |
| 中计 中計 | to fall into a trap; to be taken in | |
| 药丸 藥丸 | pill | |
| 床垫 床墊 | mattress | |
| 不顺 不順 | unfavorable; adverse | |
| 买凶 買兇 | to hire a hitman | |
| 绑走 綁走 | to abduct; to kidnap | |
| 两手 兩手 | one's two hands; two prongs (of a strategy); both aspects, eventualities etc; skills; expertise | |
| 斯文 斯文 | refined; educate; cultured; intellectual; polite; gentle |