At Cafe 6 2016
六弄咖啡馆
One rainy night, a woman takes refuge in At Cafe 6 after an argument with her boyfriend. She strikes up a conversation with the café owner, who shares a story from his youth.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 难看 難看 | ugly; unsightly | Xiehouyu |
| 难受 難受 | to feel unwell; to suffer pain; to be difficult to bear | Xiehouyu |
| 难过 難過 | to feel sad; to feel unwell; (of life) to be difficult | Xiehouyu |
| 正好 正好 | just (in time); just right; just enough; to happen to; to chance to; by chance; it just so happens that | Xiehouyu |
| 开心 開心 | to feel happy; to rejoice; to have a great time; to make fun of sb | Xiehouyu |
| 够 夠 | enough (sufficient); enough (too much); (coll.) (before adj.) really; (coll.) to reach by stretching out | Colloquialism |
| 猫 貓 | cat; (dialect) to hide oneself; (coll.) modem | Colloquialism |
| 长毛 長毛 | (derog.) the Longhairs (Taiping rebels of the 19th century) | Proper Noun |
| 打篮球 打籃球 | to play basketball | |
| 那时候 那時候 | at that time | |
| 学长 學長 | senior or older male schoolmate | |
| 不一样 不一樣 | different; distinctive; unlike | |
| 咖啡馆 咖啡館 | café; coffee shop | |
| 一定要 一定要 | must | |
| 战 戰 | war, fighting, battle | |
| 靠北 靠北 | (Tw) (slang) to rattle on; to carp; stop whining!; shut the hell up!; fuck!; damn! (from Taiwanese 哭爸, Tai-lo pr. [khàu-pē], "to cry over one's dad's death") | |
| 鞋子 鞋子 | shoe | |
| 小孩子 小孩子 | child | |
| 小鸡 小雞 | chick | |
| 没有关系 沒有關係 | it doesn't matter | |
| 世 世 | generation; world; era | |
| 没问题 沒問題 | no problem | |
| 一只 一隻 | 一: one; a, an; alone · 只: only, just, simply | |
| 女孩子 女孩子 | girl | |
| 吃鸡 吃雞 | (video games) PlayerUnknown's Battlegrounds (PUBG); battle royale game; last-man-standing game; to play PUBG (or similar game); to win at PUBG (or similar game) | |
| 什么时候 什麼時候 | when?; at what time? | |
| 考完 考完 | to finish an exam | |
| 卖完 賣完 | to be sold out | |
| 头上 頭上 | overhead; above | |
| 红萝卜 紅蘿蔔 | carrot; red radish | |
| 养大 養大 | to raise (a child or animal) | |
| 草莓 草莓 | strawberry; (Tw) hickey; love bite | |
| 纳 納 | admit, take, receive, accept | |
| 克星 剋星 | nemesis; bane; fated to be ill-matched | |
| 平手 平手 | (sports) draw; tie | |
| 改掉 改掉 | to correct (a bad habit etc) | |
| 那种 那種 | that kind of | |
| 办到 辦到 | to accomplish; to get (sth) done | |
| 知道了 知道了 | OK!; Got it! | |
| 像话 像話 | proper; appropriate (mostly used in the negative or in a rhetorical question) | |
| 借过 借過 | excuse me (i.e. let me through, please) | |
| 成了 成了 | to be done; to be ready; that's enough!; that will do! | |
| 海里 海里 | nautical mile | |
| 留给 留給 | to set aside for | |
| 留话 留話 | to leave word; to leave a message | |
| 元气 元氣 | vigor; strength; vitality | |
| 改天 改天 | another day; some other time; to find another day (for appointment etc); to take a rain check | |
| 往前 往前 | (in) the past; ahead; forward; in the future | |
| 有成 有成 | (literary) to achieve success | |
| 咖啡店 咖啡店 | café; coffee shop |