All's Well, End's Well '97 1997
97家有喜事
Old Mr. Lo has three sons and the youngest one Lo Kung is his favorite. However, Kung does nothing but fool around all day long. Old Mr. Lo is very annoyed about this. The relationship between father and son is thus affected. So on Kung's birthday, his two brothers decide to play a joke on him. They trick him into believing he has won the lottery. Kung is so happy that he spends a tremendous amount of money. When he realizes he is in huge debt, he pretends to go insane and the whole family believes him.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 痦子 痦子 | nevus; mole; birthmark | |
| 外国人 外國人 | foreigner | |
| 你妈 你媽 | (interjection) fuck you; (intensifier) fucking | |
| 并不 並不 | not at all; by no means | |
| 点水 點水 | to skim; lightly touching the water (as the dragonfly in the idiom 蜻蜓點水|蜻蜓点水); skin-deep | |
| 喜 喜 | like, love, enjoy; joyful thing | |
| 穿帮 穿幫 | (TV or movie) blooper; continuity error; (theater) to flub one's lines; unintended exposure of a body part; to be exposed (of a scheme or trick); to reveal sth one intended to conceal through a slip of the tongue; to blow one's cover | |
| 现 現 | appear, manifest, become visible | |
| 要有 要有 | to need; to require; must have | |
| 找回 找回 | to retrieve | |
| 花痴 花痴 | to be smitten with sb; love-struck fool; starry-eyed infatuation | |
| 教坏 教壞 | to misguide; to corrupt (sb) | |
| 想要 想要 | to want to; to feel like; to fancy; to care for sb; desirous of | |
| 试一试 試一試 | to have a try | |
| 老妈 老媽 | mother; mom | |
| 多大 多大 | how old?; how big?; how much?; so big; that much | |
| 不了 不了 | no thanks (used to politely but informally decline) | |
| 正点 正點 | (of a train etc) on time; punctual; (slang) awesome; (Tw) on the hour | |
| 高难 高難 | extremely difficult; hard and dangerous; challenging | |
| 家去 家去 | (dialect) to go home; to return home | |
| 一种 一種 | one kind of; one type of | |
| 想起来 想起來 | to remember; to recall | |
| 几年 幾年 | a few years; several years; how many years? | |
| 候 候 | wait; expect; visit; greet | |
| 老弟 老弟 | (affectionate form of address for a male who is not very much younger than oneself) my boy; old pal | |
| 慢走 慢走 | Stay a bit!; Wait a minute!; (to a departing guest) Take care! | |
| 到现在 到現在 | up until now; to date | |
| 差不多的 差不多的 | the great majority | |
| 老老 老老 | maternal grandmother; same as 姥姥 | |
| 请坐 請坐 | please, have a seat | |
| 老字号 老字號 | shop, firm, or brand of merchandise with a long-established reputation | |
| 两口子 兩口子 | husband and wife | |
| 请进 請進 | "please come in" | |
| 真是的 真是的 | Really! (interj. of annoyance or frustration) | |
| 包子 包子 | bao (steamed stuffed bun) | |
| 一天到晚 一天到晚 | all day long; the whole day | |
| 要不是 要不是 | if it were not for; but for | |
| 不用说 不用說 | needless to say; it goes without saying | |
| 一大早 一大早 | at dawn; at first light; first thing in the morning | |
| 半天 半天 | half of the day; a long time; quite a while; midair | |
| 弟 弟 | younger brother; junior male; I (modest word in letter) | |
| 楼上 樓上 | upstairs; (Internet slang) previous poster in a forum thread | |
| 不大 不大 | not very; not too; not often | |
| 开会 開會 | to hold a meeting; to attend a meeting | |
| 外国 外國 | foreign (country) | |
| 面包 麵包 | bread | |
| 开玩笑 開玩笑 | to play a joke; to make fun of; to joke | |
| 晚饭 晚飯 | evening meal; dinner; supper | |
| 请问 請問 | Excuse me, may I ask...? | |
| 桌子 桌子 | table; desk |