A Touch of Sin 2013
天注定
Four people in different provinces are driven to violent ends: An angry miner is enraged by corruption in his village. A migrant discovers the possibilities of owning a firearm. A receptionist is pushed beyond her limits by an abusive client. A young factory worker goes from one job to the next.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 牲口 牲口 | animals used for their physical strength (mules, oxen etc); beast of burden | |
| 没天理 沒天理 | (old) unprincipled; incorrect; (modern) unnatural; against reason; incredible | |
| 万恶 萬惡 | everything that is evil | |
| 爱滋病 愛滋病 | variant of | |
| 祸福 禍福 | disaster and happiness | |
| 莲蓉 蓮蓉 | lotus seed paste | |
| 奥迪 奧迪 | Audi | |
| 贼亮 賊亮 | bright; shiny; dazzling; glaring | |
| 有缘 有緣 | related; brought together by fate | |
| 孽缘 孽緣 | ill-fated relationship | |
| 胰岛素 胰島素 | insulin | |
| 轱辘 軲轆 | wheel; to roll; also pr. [gu1 lu5] | |
| 焦化 焦化 | to coke | |
| 矿难 礦難 | mining disaster | |
| 伙计 伙計 | partner; fellow; mate; waiter; servant; shop assistant | |
| 装卸工 裝卸工 | docker; longshoreman | |
| 逃犯 逃犯 | escaped criminal; fugitive from the law | |
| 撒腿 撒腿 | to take to one's heels; to scram | |
| 不成器 不成器 | 不: no, not; un-; negative prefix · 成: completed, finished, fixed · 器: receptacle, vessel; instrument | |
| 忿怒 忿怒 | variant of | |
| 畜牲 畜牲 | variant of | |
| 判官 判官 | magistrate (during Tang and Song dynasties); mythological underworld judge | |
| 口供 口供 | oral confession (as opposed to); statement; deposition | |
| 亟需 亟需 | to urgently need; urgent need | |
| 吃得消 吃得消 | to be able to endure (exertion, fatigue etc); to be able to afford | |
| 发廊 髮廊 | hair salon; hairdresser's shop | |
| 婆娘 婆娘 | woman (derog.) | |
| 易爆 易爆 | explosive | |
| 皱眉头 皺眉頭 | to scowl; to knit the brows | |
| 娘子 娘子 | (dialect) form of address for one's wife; polite form of address for a woman | |
| 相公 相公 | lord; master; young gentleman; male prostitute; catamite; mahjong player disqualified by unintentionally taking in the wrong number of dominoes; (old form of address for one's husband) husband | |
| 苦命 苦命 | hard lot; bitter fate; unfortunate | |
| 好死不如赖活着 好死不如賴活著 | better a bad life than a good death (idiom) | |
| 串岗 串崗 | to leave one's post while on duty | |
| 误工 誤工 | to be late for or absent from work; to disrupt one's work; to cause a holdup in the work; loss of working time; a holdup | |
| 乌拉 烏拉 | leather shoe stuffed with Carex meyeriana, worn in northeastern China during winter | |
| 招人 招人 | to be infectious; to recruit | |
| 底薪 底薪 | basic salary; base pay; salary floor | |
| 红粉 紅粉 | rouge and powder; (fig.) the fair sex | |
| 信佛 信佛 | to believe in Buddhism | |
| 偏门 偏門 | side door; doing things by the side door (i.e. dishonestly) | |
| 善事 善事 | good deeds | |
| 争辩 爭辯 | a dispute; to wrangle | |
| 大染缸 大染缸 | big dyeing vat; (fig.) corrupting environment | |
| 猥琐 猥瑣 | wretched (esp. appearance); vulgar | |
| 愚顽 愚頑 | ignorant and stubborn | |
| 罪孽 罪孽 | sin; crime; wrongdoing | |
| 深化 深化 | to deepen; to intensify | |
| 中华 中華 | China (alternate formal name) | |
| 乡镇 鄉鎮 | village; township |